歌词
삼풍이 무너진 날 하늘도 슬피 울었지
三丰百货店倒塌的那天 连上天都在哭泣吧(指1995年6月29日韩国三丰百货店倒塌事件)
미군 장갑차에 깔린 효순이와 미선이
被美军装甲车所碾压的孝顺和美善(指2002年6月13日驻韩美军装甲碾压两名韩国女中学生致死事件)
억울하고 분해서 가슴에도 못 묻었지
因为委屈愤怒 死不瞑目吧
진실을 제발 알려달라
拜托告知真相吧
또 묻고 물었지만
虽然一问再问
세월호가 가라앉네 눈앞에서 처참히
岁月号沉船事故(2014年4月16日)不了了之 眼前一片凄凉
꺼내 달라 외쳤지만 사라지는 뱃머리
虽然高呼让真相浮出水面 船头依然渐渐沉入水底
늘 철저히 묵살 돼버린 진상
真相往往总是被彻底无视
규명의 목소린
查明真相的呼声
이 시대의 자화상 가슴에
是这时代的自画像
핀 슬픔 덩어리
在心中郁结成悲伤
고통과 행복 다 모두 인간이 하는 짓들
苦痛和幸福都是人为
왜 듣지 못할까 이내 가슴을 두드리는
为什么听不见呢 一直以来撞击着心灵
시름시름 병들어
那久病缠身 病入膏肓
끙끙 앓는 눈물의 신음
因为病痛泪流不止 发出痛苦的呻吟
노래하면 들릴까
唱出来话能听见吗
마음의 귀가 닫힌 지금
现在被堵住的 心灵的耳朵
언제나 발끝에서 다시 시작되는 길은
总有一天脚下的路重新开始
모든 것을 잊으라 해
忘却一切吧
맞는다면 답해 신은
如果正确的话 神啊 请回答我
범죄자는 범죄를 안고
虽然罪人犯下罪行
살아갈 수가 있지만
能够侥幸活下去
난 그렇게 살 수 없어 그댄 절대 잊지 마
我却无法那样活着 你绝对不要忘记
If I could walk on the water
잠잠해져 버린 바다를
逐渐平静的大海
고배처럼 삼킬 수만 있다면
若是能如一杯苦酒被饮尽
If I could send little shallop
눈물 끝에 여민 수면에
泪水汇入平静的水面
돛단배를 띄울 수만 있다면
帆船若是能在上方漂浮
끊어진 성수대교 저 아래로
断开的圣水大桥下方
여전히 강물은 흐르고
江水依然流淌着
대구 중앙로역의 안으로
大邱中央路站内
통곡의 벽이 세워져도
即使竖起痛哭的墙(指2003年2月韩国大邱市发生的地铁内纵火惨案)
긴 세월이라는 수면제
漫长岁月就像是安眠药
아픔마저 잠재우네
甚至可以让痛苦沉睡
모두 깨우리 똑바로 해
全部唤醒 做好自己
다 애들이 보고 배우니 쉽게
孩子们很容易就会效仿
교육이 된 무관심에
被教育成漠不关心的模样
눈물의 수갑을 채우니
戴上了泪水的镣铐
죽은 자는 말이 없어
死者无言
가슴에 이는 회오리
心中波涛汹涌
이런 부조리를
若是没有纠正这种荒谬行为的
가르치는 학교가 없다면
学校
팬 아닌 화염병을
那么就从这蛮不讲理的圈子里
들고난 이 땅에서 자퇴하리
自动退出吧
째깍째깍 시한폭탄 언제 터질지 몰라
滴答滴答 定时炸弹不知何时会爆炸
누가 안전핀을
谁把保险栓
다 뽑았나 언제나 불안한 너와 나
全部拉开了 你和我总是惴惴不安
우리 죽은 자를 세기 위해
我们为了数清死去的人
숫자를 배웠나
才学会数数吗
사람 목숨 돈 되니까
因为人命变成了钱财
자본주의를 세웠나
资本主义才得以建立吗
내가 할 수 있는 거라곤
我能做的
고작 이런 것뿐이라
仅此而已
기억하고 기록하고
铭记在心并且记录下来
다시 끄집어내는 것
再次揭发出来
내가 할 수 있는 거라곤
我能做的
고작 이런 것뿐이라
仅此而已
기를 쓰고 노래하고
竭尽全力去歌唱
다시 울분 짓는 것
再次义愤填膺
If I could walk on the water
잠잠해져 버린 바다를
逐渐平静的大海
고배처럼 삼킬 수만 있다면
若是能如一杯苦酒被饮尽
If I could send little shallop
눈물 끝에 여민 수면에
泪水汇入平静的水面
돛단배를 띄울 수만 있다면
帆船若是能在上方漂浮
찢어진 마음으로 달력을 찢고
怀着支离破碎的心 撕下日历
기억은 너덜너덜해져도
即使回忆破碎
두 손을 모으고 두 눈을 감고
依然双手合十 闭上双眼祈祷
기적을 몇 번이고 바라도
即便期望奇迹降临
난 여기 서 있네
我依旧站在这里
시곗바늘 하나 막지 못한 채
无法阻止时间的流逝
난 여기 서 있네
我依然站在这里
신이 아닌 나 자신을 원망한 채
不怨天尤人 我埋怨自己
下载
https://pan.baidu.com/s/1O9K2BdD0Qk40pLZm6Ay50w
提取码
备份