りりあ。《あんたなんて。》[MP3-320K/9.2M]

隔壁老王 2024-11-12 13:45:44 272

歌词

あんたなんてどうでもいい

你对我来说无足轻重

全然好きじゃないのに

明明对你完全不以为意

好きなはずなんてないのに

所以不该有所好感才对

言葉も視線も仕草も全部気になっちゃう

但你的一字一句一瞥一笑一举一动全部都使我牵肠挂肚

ほんとの気持ちがわからない

对自己真正的心意一无所知

それでもふと思い出すのは茜色した笑顔

即便如此倏尔浮现脑海的便是你茜色的笑靥

ムカつくよね何故か

令人怫然不悦到底是为何

あんたからの言葉がわたしの(わたしの)心を惑わせるの

你的一字一句无不令我(我)心醉神迷

前言撤回

撤回前言

あなたなんて興味ない

你这种人对我来说索然无味

これ以上知りたくない

根本没有必要深入了解

好きじゃないはず

本该无法产生好感才对

嫌われたくない

不愿被你所厌弃

ほっとけないの

不能置之不理

単純明快

显而易见

あんたなんて興味ない

你这种人对我来说索然无味

ふりをしているだけ

一直以来不过是佯装如此

わたしだけに優しいのはずるいよ…ずるいよ

只对我一人的柔情蜜意实在太过狡猾…太过滑头啦

あんたなんてどうでもいい

你对我来说无足轻重

一緒にいると疲れるしって思っていたはずなのに

跟你在一起本应只会心力交瘁才对

あぁなんでこうなるの?

啊啊为何会事至如此呢?

気付いてるのほんとはムカつくも嬉しいも

一直真正在意的不仅有怒火中烧的时候也有欢声笑语

あんたとだからいいって思うの

正因有你在侧才觉得恰如其分

わたしのこと好きなんでしょ?

你是喜欢人家的吧?

笑うと可愛いなんて

比如楚楚可怜的笑靥什么的

言っといて

说给我听嘛

ほっといて!

真是的让我一个人静静!

天真爛漫なあんたじゃなきゃが意味ない

若不是天真无邪的你一切都显得毫无意义

もっともっと知りたいの

渴望了解你的更多更多

好きじゃないとか

才没有对你产生爱慕之情

強がっちゃうのは

不过是逞强之辞

触れていたいのは

其实是想触及你

単純明快

简单明了

あんたなんて興味ない

你这种人对我来说索然无味

ふりをしているだけ

一直以来不过是佯装如此罢了

わたしだけを見ていてよ

对我可要目不转睛

好きだよ

喜欢着你

好きだよ

恋慕着你

好きだよ

爱恋着你

下载

https://pan.baidu.com/s/14VBsaYtd3tVtCbo-CNr_8Q

提取码

备份

最新回复 (30)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回