あたらよ《少年、風薫る》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2024-06-22 23:18:55 236

歌词

風薫る中笑った

幽香氤氲之中欢声笑语

その少年は言った

那位少年曾经有言

「今のそっちの世界はどうだい?

“此刻那边的世界又如何?

僕は上手くやれてるかい?」

我是否处理得得心应手呢?”

少し見ないうちに随分変わってしまった街並みは

一时不察早已日新月异鳞次栉比的街道

まるで僕の心を映したようだった

仿佛映出我的心境

情けないほどに何もかも手放した僕だから

毕竟我毫不留恋地舍弃了一切

あの頃のまま笑う君が憎らしくてさ

还如当初般放肆欢笑的你如此令我嫉羡

目を逸らしたんだ逃げたんだ

我移开了视线作出了逃避

このままじゃ僕が惨めになってしまいそうで

如此下去恐怕我会落得个惨不忍睹的下场

思い出の中残した

回忆中残留下的

僕らの約束はもう破いたの?

我们的约定是否已成一纸废文?

独りで守って馬鹿みたいだな

独自一人坚守至今真是愚不可及啊

忘れてしまえるなら

若是能够就此相忘

“永遠”なんて言葉使うなよ

就别使用“永远”一词啊

独りで期待して馬鹿みたいだな

一厢情愿的我真是个騃童钝夫啊

ほんとに

真是的

期待などしなければ

若是当初不曾有所期许

呼吸が楽にできたから

一喘一息是否会轻松些呢

急な夕立でさえ

疾风骤雨

どこか美しくてさ

也会顿生美感吧

なぁ、いつからだ?

呐啊,是从何时开始的呢?

耳障りいい言葉ばっか

尽是些刺耳的美言

吐き出すようになっちゃって

直言不讳地一语道破

あぁ、ホント馬鹿みたいだ

啊啊,真得像个傻瓜一样啊

思い出の中腐った

沉溺于回忆之中

僕らの約束はもう破ったよ

我们的约定是否已成一纸废文?

独りで守って馬鹿みたいだな

独自一人坚守至今真是愚不可及啊

どうせ忘れてしまえるから

反正总会遗忘

“永遠”なんて言葉信じるなよ

切忌相信“永远”一词

独りで期待して馬鹿みたいだな

一厢情愿的我真是个騃童钝夫啊

ほんとに

真的是

何もかもが騒音に聞こえた

一切的一切在我听来都是噪音

もう何も聞きたくなかった

我已经不愿倾听任何声音啦

この世の全部がうざったいんだよ

这世间的一切都如此让人不厌其烦

目を塞いで

阖上双眸

耳を塞いで

闭塞双聪

それでいいじゃないか

如此便好

何が悪いんだよ

有何不可啊

「僕ね

“我呀

大人になったら

一旦成为大人

いつかきっと立派な…」

有朝一日定可成为庸中佼佼...”

風薫る中笑った

幽香氤氲之中欢声笑语

その青年は言った

那位青年曾经有言

「今の世界はだいぶ慣れたよ

“如今的世界差不多也习惯了吧”

僕は上手くやれてるよ」

我会一帆风顺的”

下载

https://pan.baidu.com/s/1EQA7Ve1eWB-55KHFTkHESg

提取码

备份

最新回复 (30)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回