HITORIE 《オン・ザ・フロントライン》 [MP3-320K]

Furina 2024-04-17 17:59:42 286


作词 : シノダ
作曲 : ゆーまお
编曲 : ヒトリエ
数多の感情犠牲にして現在に至った
直到现在牺牲了许多感情
あなたに触れた指先も
触碰了你的指尖
失っちゃいけない世界は此処だった
不能失去的世界就在此处

だから僕は行くのだろう
所以我才会行进吧
その先へ
向着前方


思えば遠くまで来たんだ
回想起已经来到了远方
幻を泳いで居たんだ
在虚幻中泅游
ただ強く在れと願った
只希望能够坚强地存在
正解無い世界、心ひとつだけじゃ
没有正解的世界、只留下一颗心脏的话
守れないものばかりに押し潰されるだけさ
只会被无法守护好的东西尽数碾碎


僕が僕のままで居れば
如果我仍然只是我的话
あなたをいつか失う
总有一天会失去你吧
疼くことをやめない傷が
无法停止疼痛的伤口
明日へと誘う
正将你拉向明天


取り返しようのない喪失というリザルト
无可挽回的丧失
告げられたんだ無力さを
被告知的无力
終わらせちゃいけない世界の色彩は
不能终结的世界的色彩
消えない後悔も焼き付ける、瞳の奥に
将无法消失的后悔也烙印在瞳孔深处


まだ強くなれ、と聞こえた
要继续变强、听到了这样的声音
正解無い世界、心ひとつだけを
没有正解的世界、只留下一颗心脏
守るべきもの全てに捧げる為さ
为了献给所有理应守护之物


僕が僕のままで居れば
如果我仍然只是我的话
あなたをいつか失う
总有一天会失去你吧
疼くことをやめない傷は
无法停止疼痛的伤口
涙じゃ消えないんだ
是不会擦干眼泪的
それくらいは知っている
这种事情我也知道啊


僕が僕のままで居ても
就算我仍然是我
許されるいつかを探している
寻找着终将被允许的那一刻
願いも望みも祈りさえも
愿望也好、希望也罢、就连祈祷也是
意味を為さないなら
如果没有任何意义的话——


数多の感情犠牲にして現在に至った
直到现在牺牲了许多感情
あなたに触れた指先で
用触碰了你的指尖
失っちゃいけない想いだけをなぞった
描绘着唯独不能失去的思念
そして僕は行くのだろう
然后我会行进的吧
その先へ
向着前方


下载

https://pan.baidu.com/s/1nZNgl2fEtxS1santxEKrFg

提取码

最新回复 (41)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回