キタニタツヤ -《次回予告》[FLAC/MP3-320K]

Furina 2024-04-14 16:12:40 373


作词 : キタニタツヤ
作曲 : キタニタツヤ
始業のベルで僕は舞台に立たされる
上班铃声响起将我推上舞台
代わり映えのしない決まった時間、場所で
在这每周固定的时间地点上
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「上吧、战斗啊、不要输掉!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
「正义必胜、所以败北那方就算坏人?」

子供の夢で彩られた大人たちの朝
大人的早晨被孩童们的梦想所点缀上色彩


何故こんなにも許せない?
为什么我们会如此不可饶恕?
受け入れたこれまでの日々を
回望曾经接受的过去


(来週の君は負け犬です!)
(下周的你也是败北者!)
(20年後の君も以下同文です!)
(当然20年以后的你也都一样!)
ネタバラシでさえ書き換える
就算恶意剧透也都一同改写
幕が上がる
拉开帷幕吧


また同じオープニングテーマが鳴る
同样的片头曲再次响起
予定調和の今日が始まる
预定调和的今天开始了
それでも続けよう、誰のために?
纵使如此也要继续演绎、究竟是为了谁呢?
麻痺るまでループした日々を
循环到麻痹为止的时光
はみ出して性懲りもなく足掻く
一味逃跑 毫无悔改之意的挣扎
予想を、期待を、裏切ってしまえ
让预想和期待落空吧
次回予告の僕を
次回预告的我啊


また朝が来て僕は舞台に立たされる
又一周晨间 我再次站到舞台之上
代わり映えのしない決まった時間、場所で
在这每周固定的时间地点上
「行け、戦え、負けないで?」
「上吧、战斗啊、不要输掉?」
「正義は勝つ、負けたら悪者!」
「正义必胜、败北那方就是坏人!」
生きてることが偉いなんて嘘は
活着真伟大这话就是谎言
ここじゃあ意味をなさない
在这里没有任何意义


いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
不知不觉中 我每天都用廉价的陈词滥调安慰自己
このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
假装从这个游戏中走出来 这有什么幸福的吗?
理由もなくこの世界は在るし
这个世界毫无理由地存在着
理由もなく僕らを嘲るし
观众无缘无故地嘲笑我们
理由もなく生まれ生きたしるしを
自己的出生与活过的证明本无缘由
どこかに置いていかなくちゃ
可总想将它记在某处


履き潰した靴の底のように
就好似磨破的鞋底一般
進めば擦り減る僕らの未来
愈是前进我们的未来愈加渺茫
結末の見えた物語を
为了能够去爱这个
少しは愛せるように
看得到结局的故事


また同じオープニングテーマが鳴る
同样的片头曲再次响起
予定調和の今日が始まる
预定调和的今天开始了
それでも続けよう、誰のために?
纵使如此也要继续演绎、究竟是为了谁呢?
麻痺るまでループした日々を
循环到麻痹为止的时光
はみ出して性懲りもなく足掻く
一味逃跑 毫无悔改之意的挣扎
予想を、期待を、裏切ってしまえ
让预想和期待落空吧
次回予告の僕を
次回预告的我啊


エンディングの時間が来たよ
放送片尾曲的时间到了哦
今日も楽しんでくれたかな
今天也玩得开心吗
次回も同じ日々が来るよ
次回那天也要来看哦
来週もまた乞うご期待
下周也敬请期待


提取码

下载

https://pan.baidu.com/s/1hikPhlnRE8o6taQkBzF80Q

提取码

最新回复 (35)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回