Vampire Weekend《Step》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2022-05-31 21:37:25 897

歌词

Every time I see you in the world, you always step to my girl

每次在我的小世界见到你,你总是慢慢进入我的生活成为我的女孩

Back back way back I used to front like Angkor Wat

回到我曾钟爱像吴哥窟

Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam

梅卡尼克斯堡,安克雷奇(均美国地名)和达累斯萨拉姆(坦桑尼亚首都)这些景致之地的时候

While home in New York was champagne and disco

而当纽约仍是香槟和迪斯科盛行的灯红酒绿的年代

Tapes from L.A. slash San Francisco

录音带从洛杉矶到旧金山一路丢失

But actually Oakland and not Alameda

但实际上 阿拉米达(位于旧金山湾上)并非位属奥克兰

Your girl was in Berkeley with her Communist reader

你的爱人在伯克利正和共产党主义讲师一块

Mine was entombed within boombox and walkman

我的则沉浸在收音机和随身听的世界中

I was a hoarder but girl that was back then

我曾留念花丛但那是以前的事啦

The gloves are off, the wisdom teeth are out

我已经金盆洗手,我等到牙齿脱落

What you on about?

你还在静候些什么呢?

I feel it in my bones, I feel it in my bones

我能从骨子里感觉到

I'm stronger now, I'm ready for the house

我更加坚强,我已为组建新家准备好

Such a modest mouse,

觉得自己谦逊得像只小老鼠

I can't do it alone, I can't do it alone

然而这一切我无法独自面对

Every time I see you in the world, you always step to my girl

每次在我的小世界见到你,你总是慢慢进入我的生活成为我的女孩

Ancestors told me that their girl was better

长辈告诉我他们那里的女孩更好

She's richer than Croesus, she's tougher than leather

她比暴发户还有钱,性格比皮革还坚韧

I just ignored all the tales of a past life

而我选择忽视这老掉牙的故事

Stale conversation deserves but a bread knife

毕竟陈腐的对话值得被面包刀一样切断

And punks who would laugh when they saw us together

那些小混混看见我们在一起便嘲笑我们

Well, they didn't know how to dress for the weather

算了 他们甚至不能冷暖自知 温饱充足

I can still see them there huddled on Astor

我仍能看到他们在阿斯托那儿苟且生活

Snow falling slow to the sound of the master

雪缓缓地无声息地落下

The gloves are off, the wisdom teeth are out

脱去手套,智齿掉落

What you on about?

你还在期待些什么呢?

I feel it in my bones, I feel it in my bones

我能从骨子里感觉到

I'm stronger now, I'm ready for the house

我更加坚强,我已为组建新家准备好

Such a modest mouse,

觉得自己谦逊得像只小老鼠

I can't do it alone, I can't do it alone

然而这一切我无法独自面对

Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth

智慧是天赐的礼物,但你用它与青春交易。

Age is an honor, it's still not the truth

年龄是一种荣誉,但依旧不是真谛。

We saw the stars when they hid from the world

我们能看到隐匿于世界中的繁星

You cursed the sun when it stepped to your girl

你咒骂时光侵蚀你爱人的寿命

Maybe she's gone and I can't resurrect her

可能她早已逝去而我也不能令她复生

The truth is she doesn't need me to protect her

真相是她已不再需要我的保护

We know the true death, the true way of all flesh

我们知道真正的死亡是什么,是对待这具皮囊之躯的真正方式

Everyone's dying, but girl you're not old yet

每个人都垂垂老矣,但你依旧未老呀

The gloves are off, the wisdom teeth are out

脱去手套,智齿掉落

What you on about?

你还在盼望些什么呢?

I feel it in my bones, I feel it in my bones

我能从我骨子里感觉到

I'm stronger now, I'm ready for the house

我更加坚强,我已为组建新家准备好

Such a modest mouse,

觉得自己谦逊得像只小老鼠

I can't do it alone, I can't do it alone

然而这一切我无法独自面对

The gloves are off, the wisdom teeth are out

脱去手套,智齿掉落

What you on about?

你还在为什么感到兴奋呢?

I feel it in my bones, I feel it in my bones

我能从我骨子里感觉到

I'm stronger now, I'm ready for the house

我更加坚强,我已为组建新家准备好

Such a modest mouse,

觉得自己谦逊得像只小老鼠

I can't do it alone, I can't do it alone

然而这一切我无法独自面对

Every time I see you in the world, you always step to my girl

每次在我的小世界见到你,你总是慢慢进入我的生活成为我的女孩

下载

https://pan.baidu.com/s/1jZinvcAO5kmczmijsebLIA

提取码

备份

最新回复 (30)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回