东方神起《Rising Sun》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2022-01-24 19:58:38 4478

歌词

Now, I cry under my skin.. 

现在,我在哭泣,很不舒服..

하늘을 향해 간 나의 눈물로 만든 비가 

朝着天空飞去的,用我的眼泪做成的雨

대지에 내려도 세월에 박힌 내 아픔을 씻어가도 

下到地上也能嵌入岁月中,我的伤痛也被扫除

No! 

不!

용서, 내겐 절대적인 사치 

原谅,对于我来说是绝对的奢侈

No! 

不!

표적 없이 날아간 길을 잃은 분노 

没有痕迹地飞向迷路的愤怒

No! 

不!

나, 미련 같은 말로 기도하는 속죄 

我,用好似迷恋的话来祈祷赎罪

 No! 

不!

Here I go, Come back! 

在这里,回来吧!

힘을 잃어버린 날개

失去力量的翅膀

재가 되어 버릴 것만 같은 날들 

如同成为被丢弃的灰烬一样

비상하리란 꿈의 파편들로 맞은 나의 아침엔 반짝임이 없는데 

用悲伤的梦的碎片来迎接我没有亮光的早晨

진실은 누구라도 갖고 있는 것 하지만 보여준 얼굴엔 거짓뿐인걸 

虽然谁都拥有真实,但是示人的脸却只是谎言

영원에 남겨진 나를 찾는가 

寻找永远残存的我吗?

나를 닮아 가슴 안에 가득 차 커져가는 Innocent 

像我,心里充满且还在膨胀的无辜感

불꽃은 밝게 타오르게

像火花明亮地上升

마지막이 찬란한 노을처럼 (I'm) waiting for Rising sun... 

最后像灿烂的晚霞一样,(我在)等待升起的太阳...

Now, burn my eyes. Sun comes up, blowing the fog 

现在,燃烧我的眼睛吧。太阳出来了,吹散了迷雾

Never lies, to be your mind. Got to be a true 

从不撒谎,跟随你心,成为一个真实的人

내 갈 길이 101 깨달음에 깨달음에 도달할 수가 없는 게 현실인걸 

我将要走的路 101 ,醒悟,到达不了的醒悟,这是现实

나의 태양 앞에 부끄럽지 않게

在我的太阳前面不害羞

 I just try me..and now 

我只是尝试做我自己,然而现在

정말, 혼돈에 끝은 어딜까

真的,混沌的终点是哪里?

Somebody talks 매일 같은 답은 아냐 

有人说每天不是一样的回答

절망

绝望

행복의 밑그림 일까

幸福的终点是影子吗?

Somebody talks 시간만이 아는 해답 

有人说这是只有时间才知道的答案。

인생은 마치 끝없는 궤도를 달리는 별 같아 

人生仿佛星星绕着轨道在奔跑,没有终点

마치 수많은 질문과 해답을 찾아가, 미완성의 그림을 그려가는 것 

仿佛在寻找很多问题和答案,完成未完成的画卷一样

you know why? 

你知道为什么吗?

이 시간은 언제나 흘러가

这时光随时流逝

돌아오지 않는다는 것을 잘 알아 

我很清楚它不会再倒流

하루하루 후회를 남겨 두지마

不要一天一天只留下后悔

고독이 낳은 분노마저 삼켜봐 

连孤独生出的愤怒也吞咽看看

고단해진 슬픔의 눈물에서 실현되는 행복의 가치를 믿어봐 

也相信从孤单伤心的眼泪中实现幸福的价值看看

시련들이 내민 손에 작은 입맞춤

试验拿出手短暂的亲吻

고난의 뜰에 핀 나의 순수함 

从苦难的院落中开出的我的纯真

아무것도 정한 건 없겠지만

虽然什么都没有定

매일 새로운 날이 계속 될 테니까

因为每天新的一天还是在继续

나를 닮아 가슴 안에 가득 차 커져가는 Innocent 

像我心里充满还在膨胀的的无辜感

불꽃은 밝게 타오르게

像火花明亮地上升

마지막이 찬란한 노을처럼 (I'm) waiting for Rising sun

最后像灿烂的晚霞一样,我在等待升起的太阳...

정말, 혼돈에 끝은 어딜까

真的,混沌的终点是哪里?

Somebody talks 매일 같은 답은 아냐 

有人说每天不是一样的回答

절망

绝望

 행복의 밑그림 일까

幸福的终点是影子吗?

Somebody talks 시간만이 아는 해답

有人说这是只有时间才知道的答案。

下载

https://pan.baidu.com/s/1BdPE5jbY34rm391z6qblEw

提取码

备份

最新回复 (259)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回