歌词
Code Kunst/Loopy/PUNCHNELLO/Ugly Duck
--
왜냐 묻지 마
别问为什么
I'm always late
我总是迟到
너나 해 race
你自个儿去赛跑吧
I'm on my way
我在路上
My homies left
我的兄弟们走了
I'm always late but I'm going right
我总是迟到 但我的路是正确的
Cause now I'm cruzin'
因为我正开着车闲荡
천천히 걷지 난
我只会慢慢地走
Right now I'm cruzin'
我在闲荡
깨지 한 2시쯤
大概两点左右醒来
나는 해가 눈 부신 게 싫어
我讨厌刺眼的阳光
친 까만 커튼 밖 세상은 오직
拉上黑色窗帘 外面的世界
서로 물고 뜯고 해
只是在互相撕咬
너보다 빨리 going
只想着要比你走得快
가려고만 하지 더 멀리
想走得更远
아님 you be losing some
并非如此 你正在失去些东西
페북 인스타 트위터엔
脸书insta推特上
So many haters
太多hater
Baby mama I need you right now
孩子他妈我需要你
I need you right now
现在就需要
I need to stop
我得停下
Right now I'm chilling
现在我歇着
잠시 멈춘 뒤 난 시동을 꺼
暂时停下后我把发动机关掉
스피커를 켜지
打开音响
듣고 싶은 노래 bumping
听着想听的歌
더 나은 삶을 생각해 훨씬
想着更美好的生活
여유를 부려 한 손엔 커피잔
更从容地一手拿着咖啡杯
피우는 담배는 느리게 타지
抽着的烟也慢慢地烧
모두 어디로 그리 서두르나 싶지
心想大家都那么急着去哪儿干嘛
솔직히 난 욕심은 없지
说实话我并没有野心
못 다 피운 꿈
尚未绽放的梦想
늘 그렇듯 초라해 보이지만
和往常一样总是显得很寒酸
I go with it
但我顺其自然
Damn 당최 못 맞추는 템포지
Damn 根本就不是可以跟得上的节奏
너희들의 눈에는 느림보고
在你们眼里我是慢性子
역시 오늘도 난 늦네 스튜디오
今天也不出所料慢吞吞地到studio
코쿤에게 민폐
拖累了Code Kunst
I'm sorry for being late
对不起我迟到了
But 난 내 멋대로 살게
但是我按自己的意愿活
Take that
接受吧
Takes two times more than yours tho but
虽比你多花两倍的时间
난 만족해 내 업보
但我对自己所受的报应很满足
항상 빠르게만 가는 곳에
我活在一个
살고 있지 난
时刻都得迅速的地方
Where are you
你在哪呢
내겐 너무 의미 없이 지나가는 거야
对我来说过得太无意义
여유로움보다 훨씬 달수 있는지
还能比悠闲更甜蜜吗?
아무것도 아니라는 척하는 놈들에게는
那些假装这不算什么的家伙们
그런 게 진짜로
完全不在意
효과가 있는 건지
那样做的
별로 신경은 안 써
真正后果
알아서 갈 거니까
因为自己会走
난 갑자기 빠를 필요가 없지
我不需要突然加速
난 무얼 위해 가는지가 확고한 한편
我确定自己是为了什么而走的同时
다른 시선들은 전부 같은 곳에 모여
别人的视线都投向同一处
무얼 해야 하는지를
光说着
얘기하고만 있어 전부 똑같이
该做什么 全都一样
진짜 똑같이
真的一样
내가 따라놓은 커피는
我倒的那杯咖啡
매일 느리게 줄어들고
一天天慢慢减少
나를 닮은 스피커도
跟我相似的音箱
똑같지 내뱉어 내는 템포가 말야
吐出的节奏也一样慢吞吞的
그런데도 여기 서 있으니 할 말 없지
就算那样也站在这里
할 말 없지
没有要说的话
겁이 많다기보단
并不是胆小
여유로운 생활을 지향해
而是向往从容不迫的生活
빠른 건 어지럽지
快的话就晕头转向
매일이 기념일인 듯이 지내
每天都过得像是纪念日
행복하게 목적지에
我想要幸福地
닿기를 원해 천천히 가지
抵达目的地 慢慢地走
나를 혹독하게
残酷地鞭策自己
막 굴리는 건 의미가 없고
是毫无意义的
그저 방식의 차이지 확신이 차 있으니
只是方式的差异 确信无疑
느리게 걸어 그래 어쩌면
慢慢走的话 或许
이기적이라는 듯이 볼 수도 있겠네
会被看成自私
하지만 빠르게 뛰는 심장이
但是快速跳动的心脏
나의 의밀 더 선명하게 하고
让我自身的意义变得更鲜明
내 갈 길을 더 환하게 만들어
让我要走的路变得更明亮
무언가를 원한다면 속도는 그저
渴望什么的话 速度
단어에 불과해져 니 멋대로
只不过是一个词 按自己的意愿
목표를 향해가 결과는 어차피
走向目标 结果反正
너의 몫이고 더 나아졌을 거야
会是你的份 也会变得更好
원하는 데로 사는 게 사는 이유지
想怎么活就怎么活才是活着的理由
다릴 뻗고 눕듯이 앉아 회장의 폼
伸着双腿跟老板似的坐着跟躺着一样
얼음 서너 개와
三四块冰块和
Coke and rum
可乐朗姆
일을 하는 이유는 단지 그냥 돈 때문
工作的原因只是为了赚钱
내 관심사는 오직
我的关注点只有
Netflix and chill
约炮
해변의 여인 그늘진 반얀트리
海边的女人 成荫的大榕树
코로나와 호놀룰루 와이키키
日冕和火奴鲁鲁威基基
남해로 가는 것도
去趟南海
나름 괜찮을 것 같아
看起来也不错
이 정도라면 내 노후는 완벽해
这样下去的话我的老年非常完美
바쁜 사람은 먼저 보내 안부를 전해
把忙碌的人们先送走吧 问个好
뒤따라 갈 테니 다들 거기서 보게
我会马上跟着去的 大家在那里见
행복과 성공 이 둘은 별개라던데
据说幸福和成功是两码事儿
그 말이 맞다면 난 더 즐기다 갈게
如果这句话是正确的 我会享受一会儿再过去
그냥 일단 잔을 들어 여유를 느껴
先举杯感受了悠闲再说
억지로라도 일부러 굼떠
故意让自己更加懒惰
보고 듣고픈 것들만 보고 듣고
只听着看着想听想看的东西
눈에 힘 빼고 이미 다 가진듯이 흘겨
放松双眼像拥有了一切一样瞥视着
쫓기듯 사는 건 문제가 많은걸
像被追逐一样地活着很有问题
알면서도 다들 당연한 것처럼
就算大家都知道 还是把这当成理所当然的事情
어차피 지나간 일들 다 취소시켜
反正事情已经过去了都取消了吧
그려 원하는 삶 인생은 짧어
勾画想要的人生 人生短暂
난 누군가 또 여긴 어딘가
我是谁 这里又是哪里?
알고 보면 난 그냥
其实我只是
늘 여기 서 있는 거야
总在这里站着
나도 알아 느리게 산다는 건
我也知道慢吞吞地活着
여기선 말처럼 쉽지 않다는 거
在这里比想象中的还要困难
下载
https://pan.baidu.com/s/1noDNSoyNpIcVasNy7utLuA
提取码
备份