上北健《ゆらぎ》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2020-11-12 11:38:04 1904

歌词

君の声が泣いているような気がした

你的声音听起来像在哭泣

だけどなんでそんなに

可是又为何人前

笑っているのかな

要那样拼命地笑

今日も誰かに幸せが

今天又会有谁

配られたろうか

给予我幸福呢

君はそう言って

说着这话的你

笑って泣いているんだ

笑着眼泪却流了下来

人はまた欲しいものを

人们为了一己私欲

奪い合って目が眩んだ

你争我夺双眼被蒙蔽

本当を見失った

看不清何为真何为假

それを誰が価値あると決めたものか

怎能盲信世人认为有价值的存在

意味を持たせた偽物だ

那不过是被强行赋予意义的赝品

こんな世界じゃ敵も味方も居ないさ

这样的世界既无敌人也无朋友

だから君は泣いているんだろう

所以你才会哭泣吧

一人泣いているんだろう

所以你才会独自哭泣吧

いつだって助けての言葉など無駄

你时常告诉自己

と呟いた言葉

求救也不过是枉然

気付いてよ僕の気持ちを

快点发现吧 我的心意

君が嫌いな日々のこと

你所讨厌的生活

報われたいと願っていること

你想得到的回报

知っているよ分かっているよ

我都知道 我都理解

それを肯定したい

我也想认可

君に幸せを貰っている

请不要忘记

誰かが傍に居るってこと

在你的身边

忘れないで

有人想让你幸福

君の声が泣いているような気がした

你的声音听起来像在哭泣

あれからまた涙は見せないまま

但自那以后你从不在我面前落泪

今日も何処かに幸せが

今天又会在哪里

捨てられたんだろうな

有幸福被抛弃呢

瞳が宿す光はない

眼神也变得黯淡

知らない間に決められた幸福度を

不知不觉间人们拼命追求

人は夢中で追いかけ

被定义的幸福

回して周りを見ようともしない

却未曾用心发现身旁的温暖

それなら

这样一来

人の為生きる虚しさを君が嘆いても

就算你感慨为他人而活是徒劳

それを愚かだなんて言えないよ

也不能说那是愚不可及的行为

僕の声は泣いているままなのかな

是否我的声音听起来还像在哭泣

届かないとずっと前知っていたよ

我早就知道你听不到我的声音

いつか君が僕の時間辿り着いたら

如果有一天你来到我生活的时间

こんな歌を残しておくよ

这首歌为你而留

君が嫌った日々のこと

你所讨厌的生活

報われたいと願っていたこと

你想得到的回报

知っているよ分かっているよ

我都知道 我都理解

それを肯定したよ

我也认可

君に幸せを買っている

我想要告诉你

誰かが傍に居るってこと伝えたくて

在你的身边有人想让你幸福

君が抗った日々が

你不停反抗的时光

今も僕を生かしていること

至今也给我生活的力量

知って欲しい分かって欲しい

我希望你知道 我希望你理解

それは揺るがない証だ

那是无法动摇的证据

君の幸せを願っている僕が

为你的幸福而祈祷的我

此処に居たってこと

就在这里

忘れないで

请不要忘记

忘れないで

请不要忘记

下载

https://pan.baidu.com/s/1pf950eNO6-qu6RuDpO1hug

提取码

备份

最新回复 (110)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回