歌词
As I walk through the valley of the shadow of death'
当我穿越死亡阴影之谷
I wear my crown of thorns and pull the knife out my chest.
我带着荆棘之冠横刀胸前
I keep searching for something that I never seem to find.
我一直寻找着从未被我找到的伙伴
But maybe I won't' because I left it all behind.
我可能会错过 因为我无法释怀往事
Now I'm stuck with this' and that'll never change
而现在我全力以赴永不放弃
Always a part of me' until the very last day.
你们是我生命中的一部分 至死不渝
Where to go from here? what road to travel on?
将去何方?又有怎样的旅程?
I spent my whole life choosing' and I always chose wrong.
我用我的一生作赌注却总是犯错
Will I try to have the will to be alive?
我会选择继续活下去吗?
Will I try because I've never seen the light?
我会因为没有看见曙光而不全力以赴么?
Blow it to the ground and it's now you see'
虽如你所见已经尘埃落尽
You spent your whole life taking the best of me
但愿最好我可以伴你一生
Where'd you go?
将去何方?
Where's your home?
家在何方?
How'd you end up all alone?
你该如何告别孤单?
Can you hear me now?
此刻你又能否听见我的呐喊?
There's no light' there's no sound.
没有光亮 没有声音
Hard to breathe when you're underground.
眠于地底 难以呼吸
Can you hear me now?
此刻你又能否听到我的呐喊?
Hear me NOW!
听到我吧!
How low can I keep pretending to be?
我还能怎样去假装不知?
That all the stars in the sky could mean something to me.
那星群对我意味着什么
Heaven will open up if I live on my knees.
如果卑躬屈膝 天堂之门就会为我所开
A man of many words' but of few deeds.
我一定会反抗 说到做到
Walking these streets' so absent of hope.
当我们绝望的走过这些街道
A pillow of concrete' a man with no home.
我们都变得无家可归时
Lend him a hand' then we're walking the way.
你倾尽所有,只为我们渡过难关
Leave the virtue of pity' but we live with the shame.
留下怜悯的美德,但你可知我们心中的羞愧?
So scared to dream in a world with no sunlight.
难以想象活在没有光明的世界
When you wake up' you know it's darker than last night.
当你醒来之时你会发现这比昨天更加黑暗
Quickly we forget' sacrifice gone by.
很快我们就忘记了那些牺牲
Born to walk away' been walking my whole life.
因为人生来就为走向远方 逐梦一生
Where'd you go?
将去何方?
Where's your home?
家在何方?
How'd you end up all alone?
你该如何告别孤单?
Can you hear me now?
你此刻又能否听见我的呐喊?
There's no light' there's no sound.
没有光亮 没有声音
Hard to breathe when you're underground.
眠于地下 难以呼吸
Can you hear me now?
此刻你能否听见我的呐喊?
Hear me NOW!
听见我吧!
Look into my eyes and I see
看着我的双眼,而我发现
What do I see?
我看见了什么?
Nothing at all (nothing at all)
什么都没有(一无所有)
Take another look around me
就算全世界注视着我
What do I see?
我看到了什么?
Nothing at all
什么都没有
Where'd you go?
将去何方?
Where's your home?
家在何方?
How'd you end up all alone?
你该如何告别孤单?
Can you hear me now?
此刻你又能否听见我的呐喊?
There's no light' there's no sound.
没有光亮 没有声音
Hard to breathe' when you're underground.
眠于地下 难以呼吸
Can you hear me now?
此刻你又能否听见我的呐喊?
Hear me NOW!
听见我吧!
Can you hear me?
能否听见我?
Hear me NOW!
听见我吧!
下载
https://pan.baidu.com/s/174JynGMJwx-aIGh7o_SCDA
提取码
备份