HK & Les saltimbanks《On Lâche Rien》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2020-05-26 10:53:08 1333

歌词

Du fond de ma cité HLM

无论从贫民区底层长大的我

Jusque dans ta campagne profonde

还是自乡村深处走来的你

Notre réalité est la même

我们面临着一样的残酷现实

et partout la révolte gronde

四面八方响应着反抗的力量

Dans ce monde on avait pas notre place

这世界没有我们的位置

On avait pas la gueule de l'emploi

我们没能练就一副上司青睐的嘴脸

On est pas né dans un palace

我们从来无缘深宅大院里的呱呱坠地

On avait pas la CB à papa

我们不是富二代没有爸爸的信用卡

SDF, ch?meur, ouvriers

我们是流浪汉,失业者,工人

Paysans, immigré, sans papiers

我们是农民,移民,非法移民

Ils ont voulut nous diviser

他们阴谋将我们离间

Faut dire qu'ils y sont arrivés

不得不说他们得逞了

Tant que c'était chacun pour sa gueule

只要人们依旧自私自利

leur système pouvait prospérer

他们的系统就会永葆昌盛

Mais fallait bien qu'un jour on se réveil

然而,终有一天我们要觉醒

et qu'les têtes s'remettes à tomber

终有一天要他们人头点地

On lache rien, on lache rien

我们永不低头,我们永不低头

on lache rien, ON lache riiiiiien

我们永不低头,我们永不低头

On lache rien (wallou)

我们永不低头

On lache rien (wallou)

我们永不低头

On lache rien, on lache rien

我们永不低头,我们永不低头

Ils nous parlaient d'égalité

他们宣扬人人平等

et comme des cons on les a cru

我们就傻子一样信了他们的邪

Démocratie fait moi marrer

提起民主我就笑翻

Si c'était le cas on l'aurai su

要是已经实现,我们又怎会一无所知

Que pèse notre bulletin de vote

在市场法律面前

face à la loi du marché,

人民的选票算得了什么,

C'est con mes chers compatriotes mais on s'est bien fait baiser

真是傻得可以啊,我亲爱的同胞们,都被他们耍得团团转

Que baise les droits de l'homme face à la vente d'un airbus

在一张空客订单面前,人权算得了什么

Au fond y a qu'une règle en somme

这系统本质上就一条底线

se vendre plus pour vendre plus

那就是更多出卖,为了出卖更多

La république se prostitue sur le trottoir des dictateurs

为了迎奉独裁者,共和国卖身求荣

Leurs belles paroles on y croit plus,

他们的花言巧语我们再不相信

Nos dirigeants sont des menteurs

我们的统治者就是一伙骗子

On lache rien, on lache rien

我们永不低头,我们永不低头

on lache rien, ON lache riiiiiien

我们永不低头,我们永不低头

On lache rien (wallou)

我们永不低头

On lache rien (wallou)

我们永不低头

On lache rien, on lache rien

我们永不低头

C'est tellement con, tellement banal

侈谈和平,纵论博爱

de parler d'paix, d'fraternité

无聊透顶,愚蠢至极

quand des SDF crève sur la dalle

流浪汉们饿得半死

et qu'on mène la chasse au sans papiers

非法移民横遭驱逐

Qu'on jette des miettes aux prolétaires

无产阶级捡食残渣

Juste histoire de les calmer,

他们统统安抚了事

qu'ils s'en prennent pas aux patrons millionnaires

他们可不会谴责那些个大老板

trop précieux pour notre société

对于我们的社会,他们都太贵

C'est fou comme ils sont protégés tout nos riches et nos puissants

这癫狂的世道,有钱人得势者都被保护起来

Y a pas à dire ?a peut aider

可又有什么好说的——

d'être l'ami du Président

总统的朋友就是左右逢源

Chers camarades, chers électeurs,

亲爱的同志们,亲爱的选民们

chers citoyens consommateurs

亲爱的公民消费者们

le réveil à sonné il est l'heure

觉醒的钟声已经敲响,

D'remettre à zéro les compteurs

是时候将计数归零

Tant qu'y a d'la lutte, Y a dl'espoir

只要还有反抗,就会存在希望

Tant qu'y a dl'a vie, Y a du combat

只要生命不息,就要斗争到底

Tant qu'on se bat c'est qu'on est debout

只要我们抗争,就是我们站起来了

Tant qu'on est debout on lachera pas

只要我们站起来了,我们就绝不退让

La rage de vaincre coule dans nos veines

我们的血管里是胜利的怒火在奔流

maintenant tu sais pourquoi on s'bat

现在你知道了我们为什么要抗争

notre idéal bien plus qu'un rêve

我们的理想不止大梦一场

Un autre monde , on a pas l'choix

为了另一个世界,我们别无选择

On lache rien, on lache rien

我们永不低头,我们永不低头

on lache rien, ON lache riiiiiien

我们永不低头,我们永不低头

On lache rien (wallou)

我们永不低头

On lache rien (wallou)

我们永不低头

On lache rien, on lache rien

我们永不低头,我们永不低头

...

下载

https://pan.baidu.com/s/1D1zxXQYX-3yOLs-00GO8fQ

提取码

备份

最新回复 (14)
  • 瀚宣 2020-05-26 11:43:34
    #2
    谢谢,求歌回复的好快!
  • hhhhdlut 2021-01-16 22:21:09
    #3
    感谢!
  • Y猫 2021-11-24 14:15:53
    #4
    谢谢
  • ainnya 2022-03-01 08:54:04
    #5
    谢谢
  • Leemoo 2022-05-18 14:51:34
    #6
  • sportszz 2022-07-15 00:23:07
    #7
    谢谢
  • ry1009 2022-10-23 12:11:14
    #8
    谢谢!
  • 岩扉W 2023-05-03 11:13:43
    #9
    d
  • visscher 2023-06-19 08:45:02
    #10
    感谢分享

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回