一二三/ピノキオピー《サクラノタトゥー》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2025-02-21 12:32:32 24

歌词

100日後に死なないでね

百日之后请不要死去啊

啜り泣き 見やる 花吹雪

啜泣地望着那花飘如雪

100日後に死んで終わり

百日之后以死亡为终结

春を売るかの如き 打ち出の小槌

如贩卖春日一般 万宝槌

100万ドルのチャンスのため

为了百万的金钱之遇

失うもの 秤にかけて

将所失之物以价衡量

100万ドルを前借りして

我应先借款百万金钱

杯交わす? 君はどうだい?

传杯弄盏? 你又如何?

根も葉もない噂 やめろ

毫无根据的风言风语 闭嘴吧

事情も知らんくせに

你们明明就一无所知

ピュアな善意が 悪趣味に変わり

纯粹的善意 却转变成恶趣味

抗えぬまま

难以反抗

サクラは消えない

樱花不曾消逝

サクラは消えない

樱花未尝飘散

サクラは消えない

樱花长留永存

桜は散りゆくのに

即便凋零逝去

100日後も 日々は続いてく

百日之后 光阴也从未停歇

夢見た喝采 描いてた喝采

梦境相遇的喝彩 描绘幻想的喝彩

大成功の喝采 はらりはらり 一生

皆大欢喜的喝彩 悄然在耳边绽放

消えない傷も 「しゃあねえ」と

对一生留存的伤疤 只能叹声「无能为力」

笑っている

苦笑着了

サクラノタトゥー 傷を撫ぜて

樱花刺青 安抚伤痛

新たな門出を期待してる

期待着全新的旅途

サクラノタトゥー 痛み狂い咲く花

樱花刺青 如痛苦中绽放的花朵般

嗚呼

竭力呼唤

100日前に戻れたらなあ

若能将时光回溯至百日之前

枯れ木の下 夢見てた頃

于枯木之下 梦遇之时

100日前に蒔いた種が

百日之前的那天埋下的种子

手に負えない怪物になって

最后却成了棘手累赘的怪物

弁解も罪 沈黙も罪なら

若辩解为罪 沉默亦为罪

何しても詰み

所有的一切都是徒劳

他人事の天気 無慈悲な消費

事不关己的天气 过度盲目的消费

俄か雨が降る

顷刻间骤雨倾洒

サクラがいっぱい

樱花绽放

サクラがいっぱい

落樱纷飞

サクラがいっぱい

飘樱似雪

季節は過ぎゆくのに

暖春已去

缶詰の春に値がついてる

为装进罐头的春意明码标价

ぼくらの失敗 お前らの失敗

我们的失败 你们的失败

全人類の失敗 のらりくらり 畜生

人类的失败 含糊其辞着

悪気なく また

真是混帐 如今

汚えことやっている

没有恶意却仍做着肮脏龌龊的勾当

サクラノタトゥー

樱花纹的刺青

近くで見りゃ悲劇

近看像是悲剧

遠目じゃ喜劇に変わる

远观却成喜剧

サクラノタトゥー

樱花纹的刺青

いつか報われるかな 嗚呼

何时盼得报答

破壊しちゃってんじゃん

早已被破坏了吧

純粋な顔してさ

那副天真的表情

情緒不安定な サイコな展開

不稳定的情绪 精神病般展开

遺灰を撒いてんじゃん

挫骨扬灰了吧

スナック感覚でさ

感觉如同小菜一碟呢

見方変えれば 最高にパンクロック

若能幡然改图的话 就是最棒的不良青年

さいですか…

是这样的吧...

ちゃいますか?

还是说不是呢?

それでも「大好き」と言う

即便如此 还会说出「最喜欢了」

優しい君のため

只为那温柔的你

サクラは消えない

樱花不曾消逝

サクラは消えない

樱花未尝飘散

サクラは消えない

樱花长留永存

桜は散りゆくのに

就算干枯凋零

100日後も 日々は続いてく

百日之后 岁月仍会延续

夢見た喝采 描いてた喝采

梦境相遇的喝彩 描绘幻想的喝彩

大成功の喝采 はらりはらり 一生

皆大欢喜的喝彩 轻轻地拂过耳边

消えない傷も

对一生难以抚平的伤疤

「しゃあねえ」と笑っている

也能笑着说「没办法呢」

サクラノタトゥー 傷を撫ぜて

樱花刺青 安抚伤痛

新たな門出を期待してる

期待着全新的旅途

サクラノタトゥー

樱花刺青 竭力呼唤

痛み狂い咲く花 嗚呼

痛苦中绽放的花朵

サクラのタトゥー

樱花纹身

失敗も後悔も己の血肉となって

失败也好后悔也罢都将化作我身之血肉

すべて すべて すべて

这一切 这一切 这一切

愛してやるさ

我都会刻骨铭心

はあ

哈啊

下载

https://pan.baidu.com/s/1Lmu8lwwJenBhYsvflHIvHg

提取码

备份

最新回复 (0)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回