FLAVOR FOLEY《炜WARD ROMANCE》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2025-01-30 13:22:48 31

歌词

Down a shot burning brighter than the crowd

(唐 李白《忆旧游寄谯郡元参军》)当筵意气凌人境与九霄

Dirty liquor, thick and bitter, from the night we so endow

(清 纳兰性德 《采桑子·谁翻乐府凄凉曲》)得暇浊醪,酸涩苦楚,瘦尽灯花又一宵

Fly through the gilded streets

金碧街飞影婆娑

Rendezvous, a secret sweet

密约幽会情难抑

Roiling on until the dawn

待至黎明灯下

Beneath the lanterns, we'll meet

(宋 秦观 《鹊桥仙·纤云弄巧》)金风玉露一相逢

Wèi, count to 3

喂,倒数三

Warm up for hide and seek

捉迷藏将开启

Close your eyes in amber dyes, and don't sneak a peek

琥珀手帕蒙眼睛,不准偷瞥

Scarlet seams, the city shrieks

朱红缝隙,城声鼎沸

(Don't sleep!)

(别睡!)

Come find me in between the smog and foley in a never ending dream

于无尽的烟雾与音浪之间,来梦境寻觅

Lái, you're the one

来,就是你

Done up in silver tongue

逢迎便巧舌如簧

Pounding drums and striking odds reflected in song

鼓声震天,歌中回响俊秀的悠扬

Trip the light, the city sighs

灯火阑珊,京城轻叹

(Tonight)

(今夜)

Just call for me behind the pebbled alleyway for stories locked in time

在卵石小巷后呼唤我,讲述不尽的童话

Strayed off from the well-lit path(Left moonless, may I have this dance?)

(现 顾随 《蝶恋花·午夜月明同散步》)今夕独行前夕路(偏离正道月无光,共舞一曲愿否尝?)

By fireflies and neon lights we'll dance until we die

萤火霓虹共翩跹,生命尽头舞未央。

Half hearts contrived(Entangled as one, to fly)

(缠绵)半心(拼凑)成对(翱翔)

To raise our endless night(To raise our endless night)

无尽之夜共赴往(无尽之夜共赴往)

So come on, throw down! Let it all out

所以来,释放,互诉衷肠!

Cause a commotion, shake the ground

喧嚣掀起地动山摇

Rebound and make a total scene

(唐 刘禹锡 《八月十五夜桃源玩月》)绝景良时难再并

But darling, slow down! Don't be so loud

但情郎,且慢,不必高亢!

This fleeting heaven stains the sky in outlines only we can see

瞬息仙境留天间,唯有君我能相见

(Cut through the haze, I stray)In days away

(宋 陆游 《游山西村》)(山重)水复(疑)无路

From vapid turns of scene(From vapid turns of scene)

脱身枯燥与乏味(脱身枯燥与乏味)

And through your gaze, I crave(Portrayed, inlaid)

借汝目光(映),此心嵌梦(寻)

For lives beyond the means(For lives beyond the means)

凡尘难及处(凡尘难及处)

So darling, come 'round! Don't you die down

故情郎,靠近,莫要遁藏!

Our wěiward romance dyes the town loud

(宋 石介 《赴任嘉州嘉陵江泛舟》)我们恣意妄炜的浪漫,惹得乡镇喧嚣千万状

Spellbound, just for you and me

如痴如醉,只为我和你

Yí?Don't be cheap

咦?别小气

Watch how you look at me

注意看我的眼神

If you aren't careful, I might think you're the key

若是不慎,我会认为你有点东西

Scarlet scenes, the city sings

朱红光景,京城歌庆

(Unseen)

(未见之景)

Come with me and be living, breathing, loving in a neverending fling

于无尽的鲜活与热情狂欢,来与我亲近

Strayed off ‘tward the moonlit night(Oh, starlight, won't you take a chance?)

(唐 皇甫冉 《赴李少府庄失路》)月照烟花迷客路(抬头问天星有光,可敢试险共翱翔?)

Two bodies live and intertwined, our heartbeats sync in time

两心交织生命长,心潮同步情难挡

Half hearts combined(Illusioned as one, we'll thrive)

(幻想)半心(合一)成对(荣昌)

To chase this endless night(To chase this endless night)

追逐无尽夜未央(追逐无尽夜未央)

So come on, throw down! Let it all out

所以来,释放,互诉衷肠!

Cause a commotion, shake the ground

喧嚣掀起地动山摇

Rebound and make a total scene

绝景良时难再并

My darling, come 'round! Don't you die down

故情郎,靠近,莫要遁藏!

Our wěiward romance dyes the town loud

我们恣意妄炜的浪漫,惹得乡镇喧嚣千万状

Spellbound, just for you and me

如痴如醉,只为我和你

Oh, throw down! Let it all out

哦,释放,互诉衷肠!

Cause a commotion, shake the ground

喧嚣掀起地动山摇

Rebound and make a total scene

绝景良时难再并

But darling, slow down! Don't be so loud

但情郎,且慢,不必高亢!

This fleeting heaven stains the sky in outlines only we can see

瞬息仙境留天间,唯有君我能相见

(Cut through the haze, I stray)In days away

(山重)水复(疑)无路

From vapid turns of scene(From vapid turns of scene)

脱身枯燥与乏味(脱身枯燥与乏味)

And through your gaze, I crave(Portrayed, inlaid)

借汝目光(映),此心嵌梦(寻)

For lives beyond the means(For lives beyond the means)

凡尘难及处(凡尘难及处)

So darling, come 'round! Don't you die down

故情郎,靠近,莫要遁藏!

Our wěiward romance dyes the town loud

我们恣意妄炜的浪漫,惹得乡镇喧嚣千万状

Spellbound, just for you and me

如痴如醉,只为我和你

Down a shot burning brighter than the crowd

当筵意气凌人境与九霄

Dirty liquor, thick and bitter, from the night we so endow

得暇浊醪,酸涩苦楚,瘦尽灯花又一宵

Fly through the gilded streets

金碧街飞影婆娑

Rendezvous, a secret sweet

密约幽会情难抑

Roiling on until the dawn

待至黎明灯下

Beneath the lanterns, we'll meet

金风玉露一相逢

("I just didn't think it would be Chinese, is all.")

(“我只是没想到它会是中文的,就这样。”)

下载

https://pan.baidu.com/s/1v3Hipq7CPz1PLfeKw_Tu-g

提取码

备份

最新回复 (1)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回