齐豫《Geordie》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2025-01-04 12:04:12 29

歌词

As I walked under London Bridge

一个薄雾浓云的清晨

One misty morning early,

我信步伦敦桥上

I overheard a fair, pretty maid,

隐约听到一位美丽的少女

Was lamenting for her Geordie.

正为她的心上人哭泣

O my Geordie will be hanged

啊 我的乔迪将被处以绞刑

in a golden chain,

用那条黄金制成的绞链

'Tis not the chain of many.

那不是普通的绞链

He was born of King's royal breed

他原是高贵的皇室

And lost to a virtous lady

却恋上一位优雅的女士

Go bridle me my milk white steed

为我上辔 我的白色骏马

Go bridle me my pony

为我上辔 我亲爱的马儿

I will ride to London's court

我将前往伦敦法庭

And to plead for the life of Geordie.

去为我的乔迪请命

O my Geordie never stole nor cow nor calf

我的乔迪从不偷窃

He never hurted any

也不曾中伤他人

Stole sixteen of the King's royal deer

只是牵走了十六只皇家的鹿

And he sold them in Bohenny.

卖到了博亨尼

Two pretty babies have I borne,

我膝下已有两个孩子

The third lies in my body,

第三个正安躺于我体内

I'd freely part with them every one,

我愿与他们分开

If you'd spare the life of Geordie.

只求赦免我的乔迪

The judge looked over his left shoulder,

法官背过脸去

He said, ''Fair maid, I'm sorry,

他说:“我很抱歉,美丽的少女

Said:Fair maid you must be gone

你必须立刻离开

For I can not pardon Geordie

我不能赦免你的乔迪”

O my Geordie will be hanged

啊 我的乔迪将被处以绞刑

in a golden chain,

用那条黄金制成的绞链

'Tis not the chain of many.

那不是普通的绞链

Stole sixteen of the King's royal deer

只因他牵走了十六只皇家的鹿

And he sold them in Bohenny.

卖到了博亨尼

下载

https://pan.baidu.com/s/1xwp_domEQxs-UHBY8H4i6Q

提取码

备份

最新回复 (2)
  • yesbinb 2025-01-04 12:20:07
    #2
    谢谢分享
  • mp358 2025-01-04 12:35:19
    #3
    感谢分享

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回