ハム/F9《Mirage of Mind》[FLAC/MP3-320K]

霾藏心底 2024-11-14 18:47:14 8

歌词

長い 長い まどろみの 時が 動き出す

ゆらり ふたり 潤んだ目と 声が 呼び覚ます

缓缓地 两人被 湿润的眼眶 与声音 唤醒

「夢は 夢で 過ぎたことでしょう?」

“梦就是梦 已是过去式了吧?”

「大切なものは ここにあるものだけでしょう?」

“珍视的事物 是仅存于此的吧?”

見慣れた場所と世界の中で

熟悉的地点与世界之中

無くしたのは どんなものだろう?

失去的 是怎样的事物呢?

胸に刺さる何処かの記憶が

某处刺痛心扉的记忆

舌に溶けて 渦巻くの

溶于舌尖 扰乱情感

閉じ込めた言葉では 伝えられなくて

仅以被封闭的话语 无法传递

交わす 音は ひとつずつ 時を 打ち明けて

交错的 响声 有序地 将时间 报出

ぼつり ぼつり 広がるのは 黒く 滲みのよう

滴滴 答答 变的广阔 渐暗 要渗透般

「嫌よ 嫌よ このままでいてよ」

“不要啊 不要啊 保持这样就好”

「こんな想いはもう したくないでしょう?そうでしょう?」

“已不想再抱有 这般思念了吧?是这样吧?”

夢で見てたあの子の名前を

梦中所见那孩子的名字

呼び続けた 歩む先へと

不断呼喊它 向前迈步着

思い返す何時かの記憶が

某刻被回想起的记忆

胸で焦げて 渦巻くの

焦灼于心 扰乱情感

例えそれが 時の中で 錆び朽ち果てても

那就像是 时刻之中 正生锈并走向衰亡

「大切なものはもう ここにあるものだけでしょう ほら……」

“珍视的事物已 仅存于此了吧 你看……”

飲み込まれそうな心の中で

就要被吞噬的内心之中

見つけたのは 夢か現(うつつ)か

所见的 是梦境还是现实

背中あわせの鏡のように

宛若背靠背的镜子般

交わることのないもの

永无交集的存在

涙ながら崩れ落ちてゆく

开始潸然而下无法停歇

影の先は 同じ面影

影映出的是 相同的面容

曖昧なまま過ごした先は

模糊之中已逝去的是

救いのない 悲劇かな

无可挽救 的悲剧吧

戻れない 時の中 身を任せたまま

不可回溯 时刻中 被迫委身于此

かすれゆく この声が 届きますように

渐渐嘶哑 的声音 希望能够传达

下载

https://pan.baidu.com/s/1gqaTluVXavX7fdqSLJ-Rcw

提取码

相关推荐
 F9《GALLOWS BELL》[FLAC/MP3-320K]

 F9《A.S.H》[FLAC/MP3-320K]
最新回复 (0)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回