夏山よつぎ/初音ミク《ころしちゃった! 》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2024-09-10 14:05:19 161

歌词

ころしちゃった!?

杀掉啦!?

すったもんだしちゃって昼下がり

七嘴八舌争执不休的午后时分

ルージュに映った水溜り

映照出一片赤色的水塘

あ、しんじゃった!!

啊,死掉啦!!

なんだかんだしちゃって胸騒ぎ

这样那样手忙脚乱让人心慌意乱

汗を拭ってひぐらしが鳴くばかり

擦去汗水只能听到寒蝉鸣叫的声音

Crisis! Crisis! 思考ぐるぐる回って

Crisis! Crisis!思考在脑子里团团转

大抵は暗い方に暗い方に向かう話 Oh…

多半是朝着沉重的方向阴暗的方向走的话题 Oh…

Crisis! Crisis! もう盲目になって

Crisis! Crisis!已经变得不知所措了

喚声は「可哀想に」「可哀想に」だけの案山子

成了只有「真可怜啊」「真可悲啊」的叫声的稻草人

アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ

大脑:啪啪啪啦啪啪啦啪啦哩啦

感情も無いようで

看来连情感都没有

モンタージュ フラッシュバック 曰く悪魔の子

蒙太奇 闪回 人云是恶魔之子

アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ

大脑:啪啪啪啦啪啪啦啪啦哩啦

どうしようもないもんで

毕竟是无可奈何之事

エスケープ トロイメライ 早く瞼を下ろしてくれ

夺路而逃 梦想曲 赶紧给我合上眼皮吧

ころしちゃった!!

杀掉了!!

嫌ァァァァ…

不要啊啊啊啊…

ころしちゃった!!

杀掉了!!

嫌ァァァァ…

不要啊啊啊啊…

ころしちゃった!!

杀掉了!!

「はーい。どなたです?アンタは」

「来了。你是哪位?」

ドアを開けりゃ無数の正義が

一开门就是无数的正义使者说着

「あの事件について真実を」

「请告诉我们那起事件的真相」

「いえ、まずは謝罪の言の葉を」

「不,首先请说些谢罪的致辞吧」

ああ、ごめんなさい、ご、ご、ごめんなさい

啊啊,对不起,对,对,对不起

僕が悪い子でした

我是一个坏孩子

だから、もう、どうか、どうか、どうか、どうか、どうか、どうか、

所以,够了,还请,还请,还请,还请,还请,还请,

パッパッパラッパッパラッパラリラ

啪啪啪啦啪啪啦啪啦哩啦

当然の報いなんで

毕竟受到报应是理所应当的

インサイト ルサンチマン 曰く悪魔の子

洞察力 积怨已久 人曰恶魔之子

アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ

大脑:啪啪啪啦啪啪啦啪啦哩啦

罪状は以上として

上述即是我的罪状

裁判長 絞首台 早く罰を下してくれ

法官大人 绞刑架 快降下对我的惩罚吧

殺しちゃった!!

杀掉了!!

Yeah…

Yeah…

殺しちゃった!!

杀掉了!!

Yeah…

Yeah…

殺しちゃった!!

杀掉啦!!

殺しちゃった!?

杀掉啦!?

なんてこったいそいつぁ空騒ぎ

这算什么事啊那玩意结果是虚惊一场

メルヒェンと化した物語

化作童话的故事

あ、死んじゃった!!

啊,死掉啦!!

なんだかんだしちゃって幕は降り

这样那样总而言之帷幕就此落下

やれ烏合の衆はヘラヘラ笑うばかり

哎呀乌合之众只会嘿嘿傻笑不停

下载

https://pan.baidu.com/s/1p5NH7C0LoNWzUyCJR2vb0g

提取码

备份

最新回复 (12)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回