作词 : Gregory Holgate 作曲 : Quinlan Stuwe You are about to see the most incredible doll ever invented 你将看到有史以来最不可思议的玩偶 Her name is Poppy 她的名字叫做波比 And she is the first truly intelligent doll in the world 她是世界上第一个真正智能的的娃娃 Come take a tour behind the doors where dreams are made 进入门后来到那美梦成真的地方
Where boys and girls around the world can come to play 世界各地的男孩女孩们都可以聚在一起来玩耍 Where you'll see entertainment, innovation on display 你将会见证我们的创新式娱乐 Though you can't escape the fun 尽管快乐它无处不在 Imagination runs away 想象力都逃跑啦 There's no better place to spend 没有比这更美好的地方了 All your days and play pretend 你所度过的每一天都在装模作样 No, you won't be on your own 不,你在这将不会孤身一人 'Cause you can always make a friend 因为你能一直找到朋友 So, on us you can depend 所以你可以依靠我们 That the fun will never end 快乐将永不完结 'Cause we're much too plush to break 因为我们足够柔软无法破损 But just maybe we could bend 但是或许我们可以倾斜弯曲 Then the lights went down and the doors stayed closed 然后灯灭了,门依然紧闭 And the toys soon found they were on their own 那些玩具很快就发现它们自己是独立的 So as silence fell on their factory home 因此只要当那家工厂陷入无声的寂静时 Well, they climbed from shelves and began to roam 它们从隔板上爬下来,开始游荡 Now you may think we're just playthings 你现在认为我们只是玩物 Sitting wasting and decaying 坐在那废弃腐烂 We've been waiting every day since 从那以后我们每天都在等待 You made graves out of our casing 你用包装盒制作了我们的坟墓 We were made for entertaining 我们生来就是为了快乐 So forgive us for complaining 所以请谅解我们的不满与抱怨 All you left for us to do 你所遗留下的都交给我们来处理 Was spool through tapes of safety training 倒带播放安全训练的录像带 Trapped in the factory, what a calamity 被困在这工厂里真是一种灾难 Banished to languish in cramped bits of packaging 在狭小的包装袋中消除痛苦 Plastic all cracked and fragmented and rattling 塑料壳断裂、破裂,并且咔咔作响 Tangled and matted and batteries flattening 混乱、缠结、电池被压扁 Warranty voided and sanity vanishing 保修过期、精神错乱 Stitches have split and our minds are unravelling 缝线开裂,思想正在被瓦解 Left us abandoned but now you've come back and 我们之前被遗弃但是你现在回来了 We've banked up the hugs 而且我们已经准备好拥抱啦 So come get some love 所以感受爱意吧 Out of the toybox 在玩具盒之外 Now we're crawling out the toybox 如今我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 如今我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 如今我们从玩具盒中闯出 A little girl can talk to her 小女孩也可以和她对话 Poppy gives her answers 波比有问必答 She is the first doll actually able 她是第一个真正的智能娃娃 To have a conversation with a child 和孩子交谈 Hard to believe? 难以置信? Just watch 不信你看 I love you! 我喜欢你! 'Cause we're destined to be best friends 因为我们注定是最好的朋友 You and I, from the second you stepped in 从你踏进那里的一刻起 You give me butterflies in my tummy 你让我小鹿乱撞 As my hugs mulch your intestines 而我搂抱并覆盖着你的肠子 Give a high five to the big guy 和那个大块头击掌 And a big hand to yourself 向你伸出一只大手 Now your arms are long enough 现在你的胳膊足够长了 To slap boxes off the shelf 把箱子从架子上摔下来 But if you think that gloves and string are really going to help 但如果你认为手套和绳子真的有用 We're wondering what other limbs can be detached as well 我们也一直好奇有哪些肢体部件能更好的分解拆离 Don't think that toys have got things to say, then? 难道你认为那个玩偶不会表达观点吗 Look at these points of articulation 看看那些重要的关节 Pull on my string, have a conversation 发好上弦,聊聊天 Oh, so you think we're abominations?! 哦,所以你认为我们是可憎的?! Look who made us, then betrayed us 瞧瞧是谁创造了我们,之后又背叛了我们 Left to must and dust for ages 丢弃并让我们封尘多年 Rusting, stuck in cardboard cages 生锈,困在纸板笼子里 Memories fade as rage replaces 记忆随着愤怒的取代而褪色 What we were, our former names 我们是什么,我们以前的名字 We aren't quite sure from where we came 我们甚至都不知道我们是从哪来的 But someone must have worked here once 但肯定有人曾在这工作过 And now they're gone and we remain! 他们都走了,却把我们留下来! All we know is how to play, play, play, play, play 我们只知道怎么玩耍,玩耍,玩耍,玩耍,玩耍 Then you took the play away, -way, -way, -way, -way 然后你将这游戏时间夺去,夺去,夺去,夺去,夺去 Three and up is what they say, say, say, say, say 适合三岁以上儿童不过只是一面之词,词,词,词,词 Now we're into playing way more dangerous games 现在让我们开始玩更危险的游戏 Wind it up, watch it spin 上发条,看着它旋转 All the lies come 'round again 所有的谎言都源于自身 Close your eyes, count to ten 闭上眼睛,数到十 You can't hide from your friends 在所谓的朋友面前你无路可躲 And, if you've ever wanted to see 如果你想看看 How all of the nation's favorite toys were created 美国最受欢迎的玩具是如何制作的 Playtime Co. is now offering factory tours for just \$2.99 a person Playtime公司现在只提供每人2.99美元的工厂参观服务 What time is it? (It's playtime!) 现在是什么时间?(游戏时间!) Now we're crawling out the toybox 现在我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 现在我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 现在我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 现在我们从玩具盒中闯出 So take a tour where all the dreams have gone to die 所以去一个所有梦想都会破灭的地方去旅行吧 Where just some Double-A's can make your nightmares come to life 消耗几节5号电池就能噩梦成真 Where imagination paved the way to suffering and strife 想象力为痛苦与纠纷铺平了道路 It's a playdate with destiny we've yet to see survived 在游戏时间内无人幸存 Take those tin toys from the attic 在阁楼间拿上锡铁玩具 Bring those dolls down from the loft 把储物间的那些娃娃拿下来 Take your old friend out and ask if they resent their resting spot 拿稳那些老朋友,问问它们是否对自己的休息地感到满意 They may just be some plastic 它们或许只是一堆塑料 They may look stuffed and soft 它们可能看起来很柔软 They'll still put you in a casket 它们仍然会把你装进精致的小盒里 But you won't be mint in box 但很可惜你不是盒子里的薄荷糖 Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 (Wind it up, watch it spin) (上发条,看着它旋转) Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 (All the lies come 'round again) (所有的谎言都来源于自身) Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 (Close your eyes, count to ten) (闭上眼睛,数到十) Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 (You can't hide from your friends) (在所谓的朋友面前你无路可逃) Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 Now we're crawling out the toybox 此刻我们从玩具盒中闯出 (Ready or not, we'll find you) (不管你准备好了没,我仍然会找到你) Huggy's long, huggable arms may present a choking hazard 哈吉擅长拥抱的长胳膊,可能会导致窒息危险 Ready or not, we'll find you 不管你准备好了没,我仍然会找到你