比莉·艾利什(Billie Eilish)-《BLUE》 [FLAC/MP3-320K]

woshisafg 2024-08-11 22:17:08 52

[00:11.264]I try to live in black and white but I'm so blue

[00:18.446]我想过爱憎分明的生活 可我却如此难过

[00:18.446]I'd like to mean it when I say I'm over you

[00:26.670]当我说已经放下你时 是真的想把你忘掉

[00:26.670]But that's still not true

[00:30.006]可事实不然

[00:30.006]Blue

[00:31.444]我难过不已

[00:31.444]And I'm still so blue oh

[00:36.877]我依旧难过不已

[00:36.877]I thought we were the same

[00:40.285]我以为我们是一类人

[00:40.285]Birds of a feather now I'm ashamed

[00:44.758]毕竟物以类聚 现在我却愧疚不已

[00:44.758]I told you a lie désolé mon amour

[00:49.253]因为我骗了你 抱歉 亲爱的

[00:49.253]I'm tryin' my best don't know what's in store

[00:53.748]我一直拼尽全力 却不知道未来会怎样

[00:53.748]Open up the door

[00:55.330]敞开心扉吧

[00:55.330]Blue

[00:55.873]难过不已

[00:55.873]In the back of my mind I'm still overseas

[01:00.676]我内心深处依旧向往自由

[01:00.676]A bird in a cage thought you were made for me

[01:06.025]可备受束缚的我却以为你为我而生

[01:06.025]I try

[01:07.786]我尽力了

[01:07.786]I'm not what to live in black and white but I'm so blue

[01:11.903]可我不是那种能做到爱憎分明的人 我如此难过

[01:11.903]But I'm not what you need

[01:13.385]我不是你的所需

[01:13.385]I'd like

[01:16.920]虽然我想为你所属

[01:16.920]Not what you need

[01:18.127]可我不是你的所需

[01:18.127]To mean it when I say I'm over you

[01:21.712]我说已经放下你时 是真的想把你忘掉

[01:21.712]But that's still not true true

[01:26.287]可事实不然

[01:26.287]And I'm still so blue

[01:27.921]我依旧难过不已

[01:27.921]And it's not true

[01:31.065]忘掉你是假

[01:31.065]True blue true blue

[01:35.438]难过是真

[01:35.438]I'm true blue

[01:40.834]我真的很难过

[01:40.834]Blue

[01:42.015]很难过

[01:42.015]Mm mm mm

[01:46.599]Ah-ah

[02:05.870]You were born bluer than a butterfly

[02:10.647]你天生忧郁

[02:10.647]Beautiful and so deprived of oxygen

[02:20.792]虽长得美丽 内心却无比压抑

[02:20.792]Colder than your father's eyes

[02:24.008]眼神比你父亲还要冷漠

[02:24.008]He never learned to sympathize with anyone

[02:33.360]毕竟他从未学着去同情过任何人

[02:33.360]I don't blame you

[02:39.640]我不怪你

[02:39.640]But I can't change you

[02:47.180]但我也改变不了你

[02:47.180]Don't hate you

[02:50.703]我不恨你

[02:50.703]Don't hate you

[02:52.919]我不恨你

[02:52.919]But we can't save you

[02:56.847]但我们都拯救不了你

[02:56.847]But we can't save you

[02:59.695]但我们都拯救不了你

[02:59.695]You were born reachin' for your mother's hands

[03:04.863]你生来就渴望母亲的怀抱

[03:04.863]Victim of your father's plans to rule the world

[03:15.007]可父亲的控制欲却让你深受其害

[03:15.007]Too afraid to step outside

[03:18.303]你满心畏惧 不敢放手一搏

[03:18.303]Paranoid and petrified of what you've heard

[03:27.509]不管听到什么 你都疑神疑鬼 惶恐不安

[03:27.509]But they could say the same 'bout me

[03:29.746]但他们可能也会那样说我

[03:29.746]I sleep 'bout three hours each night

[03:32.728]每晚我都辗转难眠 只能睡三个小时

[03:32.728]Means only twenty-one a week now now

[03:40.899]这就意味着我每周只有21小时的睡眠时间

[03:40.899]And I could say the same 'bout you

[03:43.242]但我可能也会这样说你

[03:43.242]Born blameless grew up famous too

[03:46.808]你生来无辜 长大后也成了名人

[03:46.808]Just a baby born blue now now

[03:54.407]你不过天生忧郁罢了

[03:54.407]I don't blame you

[03:58.060]我不怪你

[03:58.060]I don't blame you

[04:00.700]我不怪你

[04:00.700]But I can't change you

[04:08.357]但我也改变不了你

[04:08.357]Don't hate you

[04:14.438]我不恨你

[04:14.438]But we can't save you

[04:18.006]但我们都拯救不了你

[04:18.006]We can't save you

[04:19.134]我们都拯救不了你

[04:19.134]But they could say the same 'bout me

[04:21.000]但他们也会那样说我

[04:21.000]I sleep 'bout three hours each night

[04:22.638]每晚我都辗转难眠 只能睡三个小时

[04:22.638]Means only twenty-one a week now

[04:25.689]这就意味着我每周只有21小时的睡眠时间

[04:25.689]But they could say the same 'bout me

[04:28.262]但他们也会那样说我

[04:28.262]I sleep 'bout three hours each night

[04:30.318]每晚我都辗转难眠 只能睡三个小时

[04:30.318]Means only twenty-one a week now

[04:32.846]这就意味着我每周只有21小时的睡眠时间

[04:32.846]But they could say the same 'bout me

[04:34.942]但他们也会那样说我

[04:34.942]I sleep 'bout three hours each night

[04:36.694]每晚我都辗转难眠 只能睡三个小时

[04:36.694]Means only twenty-one a week now

[04:39.726]这就意味着我每周只有21小时的睡眠时间

[04:39.726]But they could say the same 'bout me

[04:41.999]但他们也会那样说我

[04:41.999]I sleep 'bout three hours each night

[04:44.056]每晚我都辗转难眠 只能睡三个小时

[04:44.056]Means only twenty-one a week now

[04:49.233]这就意味着我每周只有21小时的睡眠时间

[04:49.233]Ooh-ooh

[04:55.684]It's over now

[05:02.589]现在一切都结束了

[05:02.589]It's over now

[05:08.756]现在一切都结束了

[05:08.756]It's over now

[05:18.636]现在一切都结束了

[05:18.636]Ah-ah-ah ahh

[05:41.431]But when can I hear the next one

[05:42.687]但我什么时候能听到下一首歌呢


下载

https://pan.quark.cn/s/6a60def4b8c2

提取码

最新回复 (8)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回