wowaka/初音ミク《ローリンガール》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2024-07-16 11:42:00 72

歌词

ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て

Lonely Girl不管是什么时候 都在做着无法企及的梦

騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。

那些梦在混乱嘈杂的头脑中,不停地翻转 混杂 搅拌。

「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた?

「没有问题。」这样地脱口而出说道,是语言贫乏地快要消失了吗?

もう失敗、もう失敗。

还是失败,总是失败。

間違い探しに終われば、また、回るの!

即使找到错误,又是,新的一个轮回的开始!

もう一回、もう一回。

再一次,又一次。

「私は今日も転がります。」と、

「我今天也跌倒了呢。」

少女は言う 少女は言う

少女喃喃说道 少女喃喃自言自语

言葉に意味を奏でながら!

包含的意义就在言语字词之中奏响了!

「もう良いかい?」

「可以了吗?」

「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」

「还没呢,完全不能预见以后的发展。现在紧张得呼吸都要停止了啊。」

ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色

Rolling Girl悲惨的下场只能是 怎么也够不到的,彼岸的缤纷

重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。

重复叠加的声响和声响混杂在一起,引起的是无比的混乱。

「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。

「没有问题。」这样地脱口而出说道 已经失去了使用其他词语的能力。

どうなったって良いんだってさ、

不管怎样都无所谓了,

間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。

就算是不小心弄错引起的也没有关系 就这样被蛊惑地引诱,不见底端的下坡路。

もう一回、もう一回。

再一次,又一次。

私をどうか転がしてと

务必请让我再次跌倒失败吧

少女は言う 少女は言う

少女喃喃说道 少女喃喃自言自语

無口に意味を重ねながら!

沉默寡言中语言的意义叠加不停!

「もう良いかい?」

「可以了吗?」

「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」

「还差一点,似乎马上就可以看见什么了呢。现在紧张得呼吸都要停止了啊。」

もう一回、もう一回。

再一次,又一次。

「私は今日も転がります。」と、

「我今天也跌倒了呢。」

少女は言う 少女は言う

少女喃喃说道 少女喃喃自言自语

言葉に笑みを奏でながら!

用笑声奏响那种语言的曲调!

「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」

「可以了吗?已经可以了哦。就算是你现在也差不多累了,对吧。」

息を止めるの、今。

现在就停止呼吸吧。

下载

https://pan.baidu.com/s/18eY18W_Y18SPTHtnqrjNqw

提取码

备份

最新回复 (8)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回