歌词
Ich heb' ab
我扶摇直上
Nichts haelt mich am Boden
尘世也不能将我捆绑
Alles blass und grau
这世间惨白灰暗
Bin zu lange nicht geflogen
已经太久没有飞翔
Wie ein Astronaut
我,如同羽人一样
Wir laufen rum mit der Schnauze voll, die Koepfe sind leer
我们带着厌倦整日奔波,头脑空白
Sitzen im Dreck bis zum Hals, haben Loecher im Herz
我们身陷污秽之地,悲从中来
Ertrinken Sorgen und Probleme in dem Becher voll Wein
所有苦难忧愁都在酒里,一饮而下
Mit einem Laecheln aus Stein, uns faellt nichts Besseres ein
挂着僵硬的笑容,却又无所适从
Wir ham' morgen schon vergessen, wer wir gestern noch waren
明天的我们不会记得自己昨天的模样
Ham' uns alle vollgefressen, und vergessen zu zahlen
我们酒足饭饱寻欢作乐,却未曾想起为此付账
Lassen alles stehen und liegen für mehr Asche und Staub
即使垃圾遍野也无关痛痒
Wir wollen alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf
憧憬事随人愿,实际有持无恐
Die Stimme der Vernunft ist laengst verstummt, wir hoeren sie nicht mehr
再听不到理智的声音,它沉寂已久
Denn manchmal ham' wir das Gefuehl, wir gehoeren hier nicht her
因为我们感觉这里不再值得停留
Es gibt kein Vor und kein Zurueck mehr, nur noch unten und oben
前途渺茫,可覆水难收,进退两难,值得任由沉浮
Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
亿万中的一人是那么渺小,沧海一粟,我选择飞入云霄
Ich heb' ab
我扶摇直上
Nichts haelt mich am Boden
尘世也不能将我捆绑
Alles blass und grau
这世间惨白灰暗
Bin zu lange nicht geflogen
已经太久没有飞翔
Wie ein Astronaut
我,如同羽人一样
Ich seh die Welt von oben
整个世界尽收眼底
Der Rest verblasst im Blau
人间变成蓝色的球体
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
任凭时空变换在这云霄之上
Wie ein Astronaut
我,如同羽人一样
Im Dunkel der Nacht
午夜的黑暗之中
Hier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht's ab
这天际如此和谐,苍穹之下却只有无休止的吵闹
Wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last
我们人人有责,却又不堪重任
Wir hoffen auf Gott, doch ham' das Wunder verpasst
我们相信有上帝存在,却错过奇迹降临
Wir bauen immer hoeher, bis es ins Unendliche geht
摩天大楼拔地而起,直插云霄
Fast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
人口近八十亿,人性却早已抛弃
Von hier oben macht das alles ploetzlich gar nichts mehr aus
从这天际望去,一切争吵都变得毫无意义
Von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
从这里望去,看不到国界以及肤色差异
Dieser ganze Laerm um Nichts verstummt, ich hoer euch nicht mehr
我再也听不到无谓的争吵,这里只有一片沉寂
Langsam hab ich das Gefuehl, ich gehoere hier her
我渐渐觉得,我属于这里
Es gibt kein Vor und kein Zurueck mehr, nur noch unten und oben
没有前进后退,这里只有高低
Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
亿万中的一人是那么渺小,我还是向云霄飞去
Ich heb' ab
我扶摇直上
Nichts haelt mich am Boden
尘世也不能将我捆绑
Alles blass und grau
这世间惨白灰暗
Bin zu lange nicht geflogen
已经太久没有飞翔
Wie ein Astronaut
我,如同宇航员一样
Ich seh die Welt von oben
整个世界尽收眼底
Der Rest verblasst in blau
人间变成蓝色的球体
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
我任凭时空变换在这云霄之上
Wie ein Astronaut
如同宇航员一样
(Oh)
哦
Wie ein Astronaut
如同宇航员一样
(Oh)
哦
Und beim Anblick dieser Schoenheit
惊鸿一瞥这美丽的人间
Faellt mir alles wieder ein
一切又重新浮现在眼前
Sind wir nicht eigentlich am Leben
难道我们活着
Um zu lieben, um zu sein?
不是为了去爱 去存在?
Hier wuerd' ich gern, für immer bleiben
我愿意永远都在呆在这里
Doch ich bin ein Wimpernschlag
然而我的存在只是短暂一刹
Der nach fuenf Milliarden Jahren
五十亿年之后
Nicht viel mehr zu sein vermag
早已不复存在
Ich heb' ab
我扶摇直上
Nichts haelt mich am Boden
尘世也不能将我捆绑
Alles blass und grau
这世间惨白灰暗
Bin zu lange nicht geflogen
我已经太久没有飞翔
Wie ein Astronaut
如同宇航员一样
Ich seh die Welt von oben
整个世界尽收眼底
Der Rest verblasst in blau
人间变成蓝色的球体
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
任凭时空变换在这云霄之上
Wie ein Astronaut
如同宇航员一样
(Oh)
哦
Wie ein Astronaut
如同宇航员一样
(Oh)
哦
Wie ein Astronaut
如同宇航员一样
下载
https://pan.baidu.com/s/1G_r6kR-9qBnwI2j_7Z3mkw
提取码
备份