歌词
「今夜」
今晚
「一秒」
一秒
「一秒なんかあっという間」
一秒就好像转眼的一瞬
「一秒で九拾弐萬円、日本の借金が増えています」
一秒钟九十二万円 是日本的债务正在增加的数字
「おやすみ」
晚安
「Tick Tack」
嘀嗒
「Tick Tack Tick Tack 一時間しかない昼の休憩
嘀嗒嘀嗒 白天休息了一小时有点短
短い カップラーメン 一気に
杯面 一口气
Cup Cup Cup Cup カップ麺空けるタイミング」
杯 杯 杯 杯 杯面空掉的时刻
「今がその時」「今だ!迷ってはダメ!」
现在就是那个时候” “就是现在!不要犹豫不决!
「Cup Cup Cup Cup 一休み 一糸まとわぬ心で 必死 箸をとる俺」
Cup Cup Cup Cup面 放空内心休息片刻 必死 拿着筷子的我(中二的吃泡面)
「いただきます」「大好きな君に食べてほしいんだ!」
我开动了 想让最喜欢的你来吃!Ho!
「今夜の晩御飯はなーにかな?」
今晚吃什么好呢?
「今夜晩ごはん何かな?」
今晚吃点什么好呐?
「一秒 跳ねるエビフライ」
一秒 炸到跳起来的虾
「豪華にハンバーグ」
豪华的汉堡
「エビフライ」
炸虾
「まるごと味わう」
全部都要品尝
「カップラーメン」
杯装拉面
「エビフライ」
炸虾
「カップ麺」
杯面
「君の作ったごはーん カレー以外ならどんどんイケちゃうよ!
你做的饭 除了咖喱以外都很帅气哦
だってなんでかってそれはだって カレーは僕の得意分野!
这是为什么呢为什么呢 因为咖喱可是我擅长的领域!
大好きな君に食べてほしいんだ!ワンダフォー!」
想让最喜欢的你来吃!Wonderful!
「エビフライ でも一番はおばあちゃんがつくったビーフシチュー」
炸虾 但是最好吃的还是奶奶做的炖牛肉
「Tick Tack Tick Tack」
嘀嗒嘀嗒
「テクテクテクテク 電池買いにいこう」
嘀嘀嘀嘀 去买电池吧
「Tick Tack Tick Tack」
嘀嗒嘀嗒
「テクテクテクテク」
嘀嘀嘀嘀
「トクトクトクトク 心臓の音が響く」
咚咚咚咚 心跳的声音响起
「Tick Tack Tick Tack」
嘀嗒嘀嗒
「テクテクテクテク」
嘀嘀嘀嘀
「トクトクトクトク」
咚咚咚咚
「今夜も晩酌してる トクトク」
今天的晚饭也要喝酒 咚咚
「Tick Tack Tick Tack」
嘀嗒嘀嗒
「テクテクテクテク」
嘀嘀嘀嘀
「トクトクトクトク」
咚咚咚咚
「トクトク」
咚咚
「Tick Tack Tick Tack」
嘀嗒嘀嗒
「テクテクテクテク」
嘀嘀嘀嘀
「トクトクトクトク」
咚咚咚咚
「トクトク」
咚咚
「Tickで一秒 Tackで二秒 Tick Tack Tick Tackで四秒」
嘀是1秒 嗒是2秒 嘀嗒嘀嗒是4秒
「一秒二秒三秒四秒」
一秒两秒三秒四秒
「一秒 目覚まし時計」
一秒 闹钟
「一秒 起きて見るのはテレビ」
一秒 起床然后看电视
「一秒 跳ねるエビフライ」
一秒 炸到跳起来的虾
「一秒 で九拾弐萬円」
一秒 九十二万円
「一秒 一秒ごとに」
一秒 隔了一秒
「一秒 落ちる」
一秒 降落
「一秒 新着メール」
一秒 新邮件
「一秒 目が合うその時」
一秒 我们视线相撞之时
「一秒 人はすべてを」
一秒 人们的全部都被
「一秒 脳より早く」
一秒 比大脑还快
「一秒 一瞬」
一秒 一瞬
「一秒 なんかあっという間」
一秒 就好像转眼的一瞬
「一秒 へ続く」
一秒 继续
「一秒 も無駄にしたくない」
一秒 也不想浪费
「一秒 さぁ始めるか!」
一秒 那么开始吧
「一秒二秒三秒四秒 MajiでKoiする5秒前
一秒两秒三秒四秒 认真的恋爱在5秒之前
一秒持病 持病があったら保険にはいれねぇー
一秒/疾病 就不用为它投保险了吧-
二秒微妙 5年付き合うと二人の関係はビミョー
两秒/微妙 交往了5年以及两个人微妙的关系-
三秒看病 ビョーキの時は誰かにそばに居て欲しい!
三秒/看护 生病的时候好希望谁在身边!
四秒ホント!? あんたも妊娠!?あの人が結婚!?
四秒/真的!? 你也怀孕了!?那个人结婚了!?
一秒二秒三秒四秒 MajiでKoiする5秒前
一秒两秒三秒四秒 认真的恋爱在5秒前
そろそろ結婚したいなぁー。子どもも欲しいし。
差不多该结婚了呢 好想要个孩子呢
でも今の彼氏は劇団員。MajiでKoiする5秒前~」
但是现在的男朋友是剧团成员 认真的恋爱在5秒之前~
「コレって恋かな?恋だよね~!
这是恋爱吧?是恋爱哟~!
それって恋だよ?恋なんだ!
那就是恋爱啊?是恋爱!
あなたの持つ時計よりきっと私のほうがもっと早い!」
比起你的手表一定是我的走得更快哦!
「一秒 目覚まし時計」
一秒 闹钟
「ジリジリジッジリジリリッジッジリッジッジリ」
叽哩叽哩叽哩叽哩叽哩叽哩叽哩叽哩
「タイムリミット 焦り」
时限 着急
「ゲェ~~もうこんな時間!」
哇~~已经到这个时间了!
「なんでお母さん起こさなかったんだ!」
为什么妈妈不叫醒我呢!
「どないやね~~ん」
真讨厌呢~~
「遅れそう 嗚呼早くしなきゃ ヤバイヤバイ ガチでヤバイ」
要迟到了 啊必须得快点啦 糟糕糟糕 真糟糕
「昨日の夜更かし 言い訳にして」
昨晚熬夜了 用这个做借口
「時間に縛られた毎日」
被时间束缚的每一天
「眠って 起きて そのあいだの時間はどこへ」
睡觉了 起床了 而在那之间的时间去哪里了
(((いわきのわが星)))
(((被人们的意识之流穿梭的星球)))(接下来是乐队主创三浦康嗣的演唱,主要是创作这首歌的历程)
「旅をしてきた 色んな人に会った
旅行之后 遇到了各种各样的人
俺のPCのフォルダ 開けば リメンバー
我的电脑文件夹 打开着 这些记忆
みんなで歌った 記録 たっぷりと
大家一起唱了歌 把这些充分记录
日々のこと 思い出 食べ物 憧れ
每天的事情 记忆回想 食物和憧憬
妄想~ つまり 色々~
妄想~ 尽头 各种各样
全部で 130人の歌 作って そのうち 75人の歌を録った
把这些全部融入 130人所唱的歌 创作之中 收录了其中75人的歌
マイクはファインダー 旅先で撮る動画 のように回った
麦克风就是取景器 歌声像旅行中拍摄的影像一样回转
三重 北九 いわき 横浜 思った 家買って住みたいよ このまま
三重 北九 岩城 横浜 想过要在哪里买下房子 或者就这样吧
一秒 今夜 おやすみ take time
一秒 今晚 晚安 take time
旅の思い出 整理して 今
旅行的记忆 整理 现在
僕は君のことを想う 君は僕の夢を見る」
我想着你的事 而你梦见了我
おやすみ
晚安
「お や す み~ ほんのちょっとだけ眠らせて
晚❤安~ 稍微睡一会儿吧
常磐線いわき発富岡行き ガタンゴトン あ~ちょっアカン 寝過ごした!
常磐线岩城开往富冈 梦中的电车 叮咚叮咚在行进 啊~完蛋啦 睡过头啦
プシューッ 眼の前で閉まるドア 開いた口が閉まらない!
PUSH 眼前的门紧闭着 张开的嘴巴却闭不上!
もしもし、お母さん?寝過ごした。うんゴメン、迎え来て…」
喂,妈妈?我睡过头拉 唔不好意思,能来接我吗~
おやすみ
晚安
「街の子どもたち 海の魚たち」
街道的孩子们 海里的游鱼们
おやすみ
晚安
「空のカモメたち 森の獣たち」
天空的海鸥们 森林的野兽们
「眠れそうだったのに~~~~~」
大家就像是睡着了呢
「おやすみだけど眠れない夜 考える今までのこと
虽然说着晚安 却是个无法入睡的夜晚 想着至今为止的事情
今のこと これからのこと 生きていくこと バカなこと エロいこと
现在的事 现在开始的事 活下去的事 笨蛋一样的事 色色的事
布団の中で迎える朝 ぼんやりしてて お昼の一時
在被子里迎接早晨 迷迷糊糊发着呆的中午一点
うとうとしたら 夕方五時 あーあー 休み終わっちゃうな
如果迷迷糊糊的话 傍晚五点了 啊-啊- 假期就这样要结束了呢
結局 何も解決してない 今までのこと
结果 什么都没有解决
今のこと これからのこと まじめなこと エロいこと まじめでエロいこと
至今为止的事 现在的事 现在开始的事 认真的事 色色的事 认真的色色的事
だいたいずっとそうだった 大抵いつもそうだった
大概一直是这样 通常总是那样
あーあー 俺なんも変わんねぇな でも変わんないのも悪くない」
啊-啊- 我什么都没有变啊 但是没变也不是坏事啊
おやすみ まだ名前のない 無数の想い
晚安 虽然还没有名字 却无比的想念
おやすみ またこんな夜に歌になる日まで
晚安 仍是这样的夜晚 直到歌声响起
「おやすみ っていうと おやすみ ってau
晚安 与其说晚安 不如相见
じゃあね っていうと じゃあね ってau
明天见啦 与其说明天见 不如见面
なんで切らんと~~?そっち先にって
为什么要比我先挂掉电话啊~~?
じゃあ一緒にね?いくよ?ほんと切るよ?せーの!
那我们一起挂掉电话吧?开始喽?真的要一起挂掉哦?预~备!
…もうなんなん!やっぱね~!
...什么嘛!完全不行呢~!
ほら 切るタイミング が全然 わからない めんどくさい
你看 挂掉电话的时刻 你完全不明白嘛
時間 もったいない あーでも繋がってるのが良いのか ハイハイ 好きにして
好麻烦啊 时间就这么浪费太可惜啦 啊-但是就这么接通着更好吧 好吧好吧 随你喜欢吧
私はすぐ切っちゃう派だから ちょっと 羨ましいシチュエーション
我马上就要挂掉电话了呢 这样依依不舍应该是稍微会让人羡慕的场面吧
いつか来るかな そんな夜 It’s Cool?のかな そんな夜」
什么时候会到来呢 像这样的夜晚 It's Cool?这种感觉呢 像这样的夜晚
今夜 どうか どうか
今夜 如何呢 如何呢
今夜 どうか どうか どうか
今夜 如何呢 如何呢 如何呢
「今夜も眠れず Twitter!Twitter!Twitter!mixi!
今晚也睡不着 推特!推特!推特!mixi(日本社交APP)!
あれ、なんでもう3時?気づいたらもうすぐ朝じゃ~ん
啊,什么时候到的3点?注意到的时候已经要到早晨了啊~
あの娘にフラれて very寂しい 全く全然寝付けません
被那个女孩甩了呢 very寂寞 完全完全睡不着
それで今日もやって来る Twitter! mixi !の嵐!」
因此今天也还是老样子 卷进推特,mixi的风暴之中!
「寒い 寒い 寒くなってきたな
好冷 好冷 天气变冷了呢
押入れに布団があったなぁ 羽毛布団が合ったなぁ
壁橱里有被子呢 羽绒的被子很合适呢
出てきた毛布 昔のやつだ もう僕には小さくなった子供の頃寝ていた毛布
拿出来的毛毯 是以前的那个呢 是我还是小孩子时睡觉用的毛毯
あの頃 明日が待ち遠しかったな
那时候啊 等待明天这件事还很遥远呢
羽毛布団を探したけれど今日は小さな毛布で寝よう」
虽然是要寻找羽绒被子 但今天就盖着这件小毛毯睡觉吧
「布団に感謝~~」
感谢棉被~~
「今夜寒い 寝過ごし寒いがもう」
今晚很冷 我在睡眠中度过严寒
「布団に感謝~~」
感谢棉被~~
「今夜はtonight いいじゃない?」
今晚是tonight 不是很好嘛
「沈む太陽 休み無い毎日 クタクタの身体 ぼくはまた 夢を見た
陨殁的太阳啊 每一天都没有休息啊 累到咯咯响的身体啊 我又做了个梦啊
出会うはず無かった声 が 一秒ごと 重なるエコー
相遇是无声的一秒 和重叠的回声
空に浮かび 大気圏超え 今夜届け 君のもとへ」
它漂浮在空中 穿跃大气层 今夜飞往你的方向
「今夜 聞こえる足音遠くで 自転車走るダッシュで
今晚 听见遥远的脚步声 自行车骑得飞快声
数百メートルの距離 月 日付が変わる うさぎが笑う
数百公里的距离 月亮 日期变化了 兔子笑了
月花水木金曜日 毎日会えたらいいのに
一二三四和星期五 如果每天都能见面该有多好啊
ゆらり揺れる 私揺れる 私コケる ネオンがにじむ
摇啊摇 摇曳的我 裂开的我 渗出了霓虹
足痛い イタい私 荷物も気持ちもバラバラ三股事件
疼痛的脚 疼痛的我 行李和心情都像乱七八糟的三股事件
それも 一ヶ月前の 話 ただし あたし
即使那样 一个月前的 故事啊 只不过啊 我啊
数百メートル なんでなんで なんでこんな遠い?
数百公里 为什么为什么 为什么如此遥远?
夜 飛び越えて着いた うさぎが餅ついた ピンポン」
夜晚 飞跃到 有兔子打年糕的月亮上面 PinPon
「今夜疲れて 眠い 布団がアタシを呼んでいる
今晚好累 好困 棉被正在呼唤着我
ダメだ まだだ 眠っちゃダメだ
不行啊 还不行 还不能睡啊
あたま のなかで流れるリズム 時報 それが 子守唄へ変わってく
脑袋里流动着节拍 报时的声音 紧接着变成了摇篮曲
眠い…Zzz…
好困...Zzz...
…おーっと危ない ほっぺた叩いて 自分呼び戻す
啊-我怎么睡着了 拍着脸颊 呼唤着自己
ケータイ開くメール無し はぁ…音楽でも聞きながらやろう。
打开手机 并没有新邮件 啊...剩下的作业一边听音乐一边做吧
部屋に鳴り響く時報 ハモリがもうわからない
房间里响起了报时的声音 已经不知道用什么和声配合才好
大丈夫かアタシ 0時0分」
我应该没关系吧 在0点0分
「00:00:00」
0时0分0秒
「今夜もなっちゃった0時」
又到了今夜的0点了啊
今夜
今夜
「こーんな時間は決まっていつも夢と現を行き来する よし 眠ってから考えよ」
这样的时间 总是在梦境和现实中往复徘徊 哟西 睡着以后再考虑
「おやすみっていうにはまだまだ早い」
现在要说晚安还早得很呢
「TickTack TickTack 動く秒針 あれいま寝てた?何も見えない
嘀嗒嘀嗒 转动的秒针 阿勒现在就要睡了吗?什么也看不见
何時だろう気づけば真っ暗 なんでだろう握るマクラ
从几点开始的呢 等注意到的时候天已经完全黑掉了 为什么会这样呢 我紧握着枕头
ピカピカ チカチカ 光る携帯 手探りで部屋を進む
PiKaPiKa ChiKaChiKa 携着光辉的手探进了房间
知ってる場所なのに 知らない感触 これなに?
明明知道的场所 但不知道的感触这又是什么呢
時計の音だけ響く部屋 ホントに進んでんのかな?
钟表声响起的房间 真的要进去吗
時計の音だけ響く部屋 ホントは戻ってんのかな?」
钟表声响起的房间 真的要回去吗
「トクトクトクトク 心臓の音が響く
咚咚咚咚 心跳的声音响起
ドキドキドキドキ 心の音に気づく
咚~咚~咚~咚~ 注意到那是内心的声音
今日キミに会いに行く 今の私が会いに行く
今天会去见你 现在的我会去见你
今日キミに会いに行く 今の私が会いに行く」
今天会与你见面 现在的我会与你见面
「ガタンゴトン ガタンゴトン」
叮咚叮咚 叮咚叮咚(电车行进)
「今日キミに会いに行く 今の私が会いに行く」
今天会去见你 现在的我会去见你
「月花水木金土日」
一二三四五六日
「月花水木金曜日 毎日会えたらいいのに」
一二三四和星期五 如果每天都能见面该有多好呢
「ずーっとずっと今日ならいいのに なんて 永遠と…」
永远永远 像今天一样就好了 为什么不行啊 永远~
「月花水木金土日」
一二三四五六日
「月花水木金曜日 毎日会えたらいいのに」
一二三四和星期五 如果每天都能见面就好了
「ずーっとずっと今日ならいいのに なんて 永遠と…」
永远永远 像今天这样就好了 为什么不行啊 永远~
「今夜」
今夜
「一秒」
一秒
「一秒なんかあっという間 一生なんかあっという間」
总觉得一秒转瞬即逝 总觉得一生转瞬即逝
おやすみ まだ名前のない 無数の想い
晚安 但是还没有名字啊 却无比的想念
おやすみ またこんな夜に歌になる日まで
晚安 又是这样的一个夜晚 直到歌声响起
「一秒で九拾弐萬円日本の借金が増えています。
一秒钟九十二万円 是日本的债务正在增加的数字
一年間に弐拾九兆円 現在総額で六百八拾六兆円」
一年就是二十九兆円 现在的总额是六百八十六兆円
「まさかこのタイミングでラップ作ることになるとは。
难道这个时刻要写RAP吗
「国民一人あたり約五百七拾六萬円の借金をしていることになるんです」
每个国民大约要分摊五百七十六万円的债务
みんな 難しいことをやってたんだね」
大家一起完成了一件很难的事情呢
「一秒 一秒ごとに 減っていく人 消えてく電気 電気静まり みんな止まって夜が明ける」
一秒钟 每隔一秒钟 减少的人 熄灭的电灯 万籁俱寂 静止的我们
今夜 どうか どうか
今晚 如何呢 如何呢 如何呢
「差し込む光に夢から戻る」
梦中的日光照醒了我
下载
https://pan.baidu.com/s/1a6OQ3ZqKxZ21LDpQA8rgUA
提取码
备份