Ania Cecilia《E l'Alba Verr》[MP3-320K]

古巴兔k 2020-03-04 12:46:54 2212


Prendimi così, prendimi così dal niente.

请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。

Notte prendi i sogni infranti

黑夜,你带走破碎的梦想

E fanne stelle scintillanti,

并它们变成灿烂辉煌的星星,

Fammi guardare le mie rose

让我观看我的玫瑰花

Arrampicarsi fino al sole,

ora che piove…

在下雨之际,它们直向太阳延伸...

E l’alba verrà fino a me,

而日升将会临到我这儿,

si, arriverà anche per me

是的,它也将会为我而来

e quando verrà lei mi dirà:

而当它来到时,它会对我说:

“ero già qua, io ero già qua.”

 “我已经在这儿,我已经在这儿。”

Fammi luce buona stella,

善良的星星,请给我光亮,

lungo la strada, alla finestra.

在道路上,在窗口旁,

Prendi questi sogni infranti

请带走这些破碎的梦想

e fanne musica o silenzi,

将它们变成音乐,或 沉默,

purché siano eterni…

以致它们成为永恒的...

E l’alba verrà fino a me,

而日升将会临到我这儿,

si, arriverà anche per me

是的,它也将会为我而来

e quando verrà lei mi dirà:

而当它来到时,它会对我说:

“ero già qua, io ero già qua.”

 “我已经在这儿,我已经在这儿。”

Non vedi sono qua?

你没看见我就在这儿吗?

Aiutami a sognar…

请你帮助我幻想...

E l’alba verrà fino a me,

而日升将会临到我这儿,

si, arriverà anche per me

是的,它也将会为我而来

e quando verrà lei mi dirà:

而当它来到时,它会对我说:

“ero già qua, si ero già qua.”

 “我已经在这儿,我已经在这儿。”

Prendimi così, prendimi così dal niente.

请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。

Tienimi così, tienimi così per sempre.

请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。

下载

https://pan.baidu.com/s/1te7Lqks33jkDYNawXib5Mw

提取码

最新回复 (68)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回
发新帖