歌词
昨日は話が出来てよかった
昨天和你们聊了聊真是太好了
考えてみれば、思い出話なんて
仔细想想 过去这种东西
俺たちあんまりしないから
我们真的不太会提及
かといって、未来を語るわけでもないし
话虽如此 我们也不太提及未来
つまり、いつでも今の話ばっかりで
所以一直只是谈论现状
今何をつくりたいかばっかりで
说这现在想要做什么
俺にはそれがちょうどいい
这对我来说正正好
でも昨日久々に昔の話をしてつくづく思ったよ
不过昨天关于过去的对话让我感慨万分
俺たちは何をあんなに信じきってたんだろうね
我们到底信仰着些什么
何も疑わず、365日音を鳴らし続けてたんだろうね
我们毫不怀疑奏着乐符度过365天
何も知らなかっただけなのかな
只是什么都不知道吧
それだけだったのかな
只是这样而已吧
8年前いつも電車賃さえギリギリで
八年前连车费都付不起
スタジオが安いからって深夜の5時間パックに入った
说着【那儿的录音室很便宜】便在那儿租了深夜5小时的录音室
初めてのおんぼろの車はレコーディング
第一次开的破车从录音室回家的清晨
帰りの朝の15号線上で煙を吐いて死んだ
在15号公路上冒烟牺牲掉了
初心者マークをつけて
上面贴着【新手】的标志
道路上で立ち尽くす
在道路上伫立到最后
あまりに無力なその車に浴びせられる
那样子遭受着
クラクションと冷たい視線
来自汽车的喇叭和冷漠的视线
日産 パルサー
日产的pulsar
君の意志を僕たちは忘れないよ
我们不会忘掉你的意志
初めての給料が振り込まれるって
第一次收到工资的时候
作りたてのカードを持って
拿着刚办理的银行卡
新横浜のコンビに四人で行った
四个人来到新横滨的一个便利店里
ドキドキしながらATMをぐるっと囲んで
激动不已的围住ATM机
入金を確認すると思わず店ん中で万歳して叫んだんだ
竖着工资禁不住在店里喊起了万岁
一万五千円だったけど初めて認められた気がした
虽然只有一万五千日元 第一次感觉被认同了
何をやってんだって
【你们都在做些什么呀】
後ろ指刺されていきてたような気がしてたけど
虽然感觉到被人如此说道
別にそれが嫌だったわけじゃないけど
但我并不讨厌
でも嬉しかったんだ
我还是感觉好开心
そんな始めてもお前らと一緒だった
那样的第一次也是和你们一起体验的呀
あの時、あの時期、お前ら何を思ってた?
那一刻 那段时间
多分同じ気持ちだったって勝手に思ってる
我想大概我们所想的都是一样的吧
一緒に同じ時間を潜り抜けてくれて ありがとう
感谢你们陪我一起度过那段时间
先なんて何にも見えなかった
未曾看到未来
いつまでに何をどうしてどうなってそんなのしらない
总是不知道为什么做怎么做
誰も言わない
但谁也不说出口
それが暗黙のルールだった
这便是我们默守的规则
根拠のない自信 それだけで十分だった
毫无理由的自信 但 这就足够了呢
俺たちにあるのはそれだけだった
我们所拥有的也仅此而已
どんだけちっぽけな光でも
无论多弱的光芒
光だったら何百倍も大げさに受け取った
但只要是光的话便能发出几百倍的光芒
たまに真面目な顔して現実がこっち見て笑うんだ
有时候真正的现实也会嘲笑着我
そんな時は全速力で逃げた 知るかって
那时我就会全速逃跑 说着【谁管你呀】
どこの世界にもあるであろう常識、当たり前
理所当然啦 这是不管哪个世界都有的常识啊
この世界もそんなものの宝庫だった
这个世界当然也是那东西的宝库咯
中にもいつまでもくすぶるための
不管什么时候其中一定
教科書なんかじゃないかって思えるものがあった
有教人停留不前的教科书
目を見開いて大事なもんだけ握って
睁开眼睛把握住重要的东西
後は二秒で捨てた
之后在两秒内扔掉
俺たちは泣き虫だ
我们都是爱哭鬼
どこだろうが誰が居ようが
无论在什么地方 无论被谁说
何かにつけた呆れるぐらい泣いた
依靠着什么 令人吃惊的大哭
なりたい自分は向こう側に居て
想要改变的自己站在对岸
なれない自分が目の前に居た
改变不了的自己站在眼前
小さな自分を守りたくて
想要保护渺小的自己
不甲斐なさに潰されそうで
想要不被击垮
世界にたった四人だけみたいな
世界就好像只有我们四个人一样
あの小さなスタジオの中で心が擦り切れるまで話をした
我们在那样狭小的录音室 我们畅谈心事
たったひとつのコード たった一つのリズムに
仅仅只是一个和弦 只是一个节奏
何十時間何日とかけて
我们就会划伤几十个小时 甚至几天
スタジオに入っても音も出さず帰る日もあった
有时候走进录音室没奏出声音就要回家了
八つ当たりして、蹴飛ばして、わめいて、
乱发着脾气 到处乱踢 叫喊着
怒鳴って、居なくなって、探して
愤怒着 消失着 探寻着
はっと我に返って何なんだよ俺たちって笑えてきて
回过神来 想到我们到底在做些什么然后又笑起来了
そんでまた泣いた
结果又哭了
俺ひとりだったら到底生きられなかった
如果我是一个人的话我一定活不下来吧
嘘に浸ってた
沉浸在谎言中
こんなに勇気をつかえなかった
连勇气都没有
使え方も知らないままだった
连怎么用勇气也不知道
一人で見るにはとてもじゃないけど大きすぎた
如果一个人看到的话东西无论怎么说都太多了
四人でみたから本当になった
但是我们是四个人啊
あの時話してたこと覚えてる?
还记得当初说的话吗
俺は気持ちわるいぐらい覚えてる
因为当时心情不爽所以我都记得
リズム、コード、メロディ
节奏 和弦 旋律
その音楽を作り出すたった三つの言葉が
创造出曲子的仅是这三个词
どこまでも無限に感じた
但这却是无限的
そしてレコーディング
还有录音
録音して残すというその意味を語った
也就是录制保留的意思
俺たちから生まれた曲は
我们产生的符号
自分たちの命よりもずっとずっと長く生きるんだ
会比我们活得更久吧
うちらが消えてなくなった後も
即使我们消失逝去后
俺たちの意志はこの世界に残るんだ
我们的思想也会留在这个世界上
俺たちの言葉を話し続けるんだ 何百年後も
我们说过的话也会流传下去 无论几百年之后
そんな大それたことを大真面目に話した
我们一脸认真地说着这些异想天开的事
そんな一音をたったひとつの音を鳴らそうって決めたんだ
我们决定要演奏出着这些乐章
S
s
あなたは僕らの瞳です
你是我们的眼睛
俺らはしょっちゅうグニャグニャ迷うけど
我们时常会变得软弱变得迷茫
そんな時あなたはまっすぐな目を頼ります
那是你就会相信你明媚的双眼
どこを見てるんだろう
你在望向何处
あなたが見てるその先を目指します
朝着你看到的方向前进
あなたは変わった
你变了
とても優しく強くなった
变得非常的温柔
そんな変化もこんな近くで見れて嬉しいです
能够待在你身边看到这样的变化 真的很开心
この前くれた大切な言葉
之前你说的重要的话
あれは僕の誇りです
那是对我的夸奖
死ぬまでずっと大事にします
到死我也会珍惜他们的
T
T
あなたが僕らの体です
你是我们的身体
怠け者のうちらの中で
在懒惰的我们当中
一人続けることをあなたは止めない
一个人坚持不停止
不器用で 一途で 優しい
笨拙着 一心一意的 如此的温柔
この四人の根っこはあなたで動きます
四个人的动力由你打开
見えない所で何を思い 何と戦ってるんだろう
在我们看不到的地方你在想些什么 又在和什么战斗着呢
そんなことを考えます
我会想着这样的问题
たまには見える所で浴びてほしい
有时也希望你在我们看得到的地方努力
好きに甘えて見せてほしい
希望你让我们看到你任性撒娇的一面
大丈夫だよって言わせてほしい
希望你不要再说【没关系的】
ネジが外れたあなたも好きです
我也喜欢不那么努力的你
K
k
あなたは僕らのハートです
你是我们的心脏
元気にしてますか?
你还好吗
まっすぐ晴れた気持ちで今日も生きてますか?
今天也是以晴朗的心情活着吗
もしそうならきっと俺らもそうだから
如果你是这样话 我们也是这样的
あなたの心がそのまま俺らのハートです
你的心脏就是我们的心脏
良いも悪いも堂々と生きろ
不论好不好 堂堂正正的活下去吧
逃げるな 言い訳を探すな 下じゃない前を見ろ
不要在逃避 不要再找借口
俺が言えるのはそれぐらい
我要说的就是这些了
後はたくさん教わった
剩下的都是你教我的
初めて言うけど 何度も救われたから
虽然是我第一次说出口 因为你救了我很多次
笑った顔のあなたが好きです
喜欢微笑着的你
あなた達は僕の誇りです
你们是我的骄傲
俺にとっては奇跡です
对我来说你们就是奇迹
あなた達だけが知る俺がいるでしょう
只有我了解你们吧
そんなことがたまらなく嬉しいです
这让我很开心
嬉しいです
很开心
いつも緊張する
总是会很紧张
世界で一番最初に曲を聞かせるあの瞬間
让你们最先听到歌曲的瞬间
でもこれからも変わらず聞いてほしい
也希望你们今后也一直听下去
俺が作った曲を世界で誰よりも最初に聞いてほしい
我希望你们是世界上最早听到的人
昔話は終わり
关于过去就这样结束了
また作ろう
再继续吧
また始めよう
再开始吧
みんなと…
和你们一起····
下载
https://pan.baidu.com/s/1YjWP6Zf8CrUOTKLK0NPdsw
提取码
备份