中岛美雪《時刻表 (Remaster)》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2024-01-27 22:13:15 164

歌词

街頭インタヴューに答えて

不会温柔的女人们

私やさしい人が好きよと

回答街头上的问卷调查说

やさしくなれない女たちは答える

我喜欢温柔的人

話しかけた若い司会者は

询问的年轻的主持人

またかとどこかで思いながら

一边心里想着 不会吧

ぞんざいに次の歩行者を

一边草草地找了下一位

つかまえる

伫立街角的

街角にたたずむ

色情展的广告牌露出

ポルノショーの看板持ちは

昨天晚上九点半

爪を見る

路过那个交叉口

きのう午後9時30分に

能作为男人的不在场证明吗

そこの交差点を渡ってた

他那样地烂醉如泥

男のアリバイを証明できるかい

没有人想起当时的面孔

あんなに目立ってた酔っぱらい

只记得他很麻烦

誰も顔は思い浮かばない

失踪人的照片海报

ただ そいつが

被雨打湿 摇摇晃晃

迷惑だったことだけしか

说是见过大海

たずね人の写真のポスターが

也只是在电视中

雨に打たれてゆれている

今晚能自由往返的

海を見たといっても

大海在哪里

テレビの中でだけ

人流之中

今夜じゅうに行ってこれる海は

悄悄地抬起头看向时刻表

どこだろう

在满客的电车里出汗

人の流れの中で

碰到肩旁的公司职员

そっと時刻表を見上げる

若要叹气

満員電車で汗をかいて

请到别处去叹

肩をぶつけてるサラリーマン

是你叹气的吗

ため息をつくなら

是我叹气的吗

ほかでついてくれ

在电车里

君の落としたため息なのか

没法知道是谁

僕がついたため息だったか

犹如短暂的停电一般

誰も電車の中

被寂寞渲染

わからなくなるから

猜着是谁的错

ほんの短い停電のように

详细列举应该怎么办

淋しさが伝染する

评论家和指导员买米

誰が悪いのかを言いあてて

迷途的羔羊 应该没有

どうすればいいかを書きたてて

如他们那般机灵的

評論家やカウンセラーは米を買う

我以为 只要跟着他们走

迷える子羊は

总会有办法

彼らほど賢い者はいないと思う

能看到的事情和能做到的事情

あとをついてさえ行けば

实际上是不一样的

なんとかなると思う

从老家来的书信

見えることとそれができることは

字又细了

別ものだよと米を買う

今晚能自由往返的

田舎からの手紙は

大海在哪里

文字がまた細くなった

人流之中 悄悄地

今夜じゅうに行ってこれる海は

仰头看向时刻表

どこだろう

人流之中 悄悄地

人の流れの中でそっと

仰头看向时刻表

時刻表を見上げる

人の流れの中でそっと

時刻表を見上げる

下载

https://pan.baidu.com/s/195Us2W-3D3a1QiG8tFBvbQ

提取码

备份

最新回复 (17)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回