歌词
(Oh-oh, oh)
Elle vient tous les matins, elle accroche son tablier comme
她每天早上都来,挂上她的围裙
Comme tous les jours, comme si de rien, elle se dit : « Sale journée »
日日如此 似乎一切未曾发生 她自言自语道:又是不堪的一天
Sa vie entre ses mains, c'est pas celle que l'on connaît
她将生活掌控在自己手里 可我们都一无所知
C'est tous les jours le même refrain (Oh-oh, oh)
每天都重复同样的曲调
Serveuse à plein temps, heureuse à mi-temps
做着全职服务员 却又兼职幸福人
Quand elle chante dans l'café du coin, c'est vrai
确实如此 当她在附近的咖啡馆放声歌唱时
Tous, tous les gens ont une histoire
各人自有各人的故事经历
Qu'on ne raconte que certains soirs
而我们只会在特定的夜里讲起那些往事
Tout le monde est plein d'espoir (Oh-oh, oh)
每个人都对未来许以希望
Tous, tous les mots sont dérisoires
可那一字一句里充满荒谬
On se regarde sans se voir
我们相望彼此 却又忽视彼此
Et tout c'qu'on en retient, c'est bonjour, au revoir
我们记住的只有问早安与告别
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour, au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour, au revoir
早安 再见
Elle rêve tous les soirs de cette vie qu'elle aimerait
夜里她常会梦见她渴望的生活
Parfois, tout gris, parfois, tout gloire, sans jamais renoncer
有时灰蒙一片 有时光耀满目、永不言弃
Toi, qui es-tu dans le noir ? Dis, est-ce que tu te connais ?
你啊 是谁在那黑暗里?告诉我 你可否能认清自己?
Au quatre coins de ton miroir (Oh-oh, oh)
当你望着镜子时
Rêveuse à plein temps, peureuse à mi-temps
当着全职梦想家 却又兼职胆小鬼
Elle chante que dans la salle de bain, c'est vrai
确实如此 她只有在浴室里才敢放声歌唱
Tous, tous les gens ont une histoire
各人自有各人的故事经历
Qu'on ne raconte que certains soirs
而我们只会在特定的夜里讲起那些往事
Tout le monde est plein d'espoir (Oh-oh, oh)
每个人都对未来许以希望
Tous, tous les mots sont dérisoires
可那一字一句里充满荒谬
On se regarde sans se voir
我们相望彼此 却又忽视彼此
Et tout tout c'qu'on en retient, c'est bonjour, au revoir
我们记住的只有问早安与告别
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour au revoir
早安 再见
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour au revoir
早安 再见
Serveuse à plein temps, chanteuse à mi-temps
做着全职服务员 却又兼职歌手
C'est déjà ça, c'est déjà bien, c'est vrai
正如此 已经很棒了 确实如此
Tous, tous les gens ont une histoire
各人自有各人的故事经历
Qu'on ne raconte que certains soirs
而我们只会在特定的夜里讲起那些往事
Tout le monde est plein d'espoir
每个人都对未来许以希望
Tous, tous les mots sont dérisoires
可那一字一句里充满荒谬
On se regarde sans se voir
我们相望彼此 却又忽视彼此
Et tout c'qu'on en retient, c'est bonjour, au revoir
我们记住的只有问早安与告别
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour au revoir
早安 再见
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour au revoir
早安 再见
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao (Mmh-mmh)
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour au revoir
早安 再见
Hello, ni hao, hola, halo
你好鸭 你好啊 哈喽 哈喽
Bonjour au revoir
早安 再见
Adios, bye bye, zài jiàn, ciao
再见鸭 拜拜 再见 回头见
Bonjour au revoir
早安 再见
下载
https://pan.baidu.com/s/1GEknJhDCqHMITJzqcYTP1Q
提取码
备份