Alyssa Caroline/Josh Napert《Exile》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2022-11-30 20:27:55 3446

歌词

I can see you standing, honey

亲爱的 我看见你

With his arms around your body

靠在他的怀里

Laughing but the joke’s not funny at all

附和强笑着

And it took you five whole minutes

短短的5分钟

To pack us up and leave me with it

你就放下了我们的曾经 把我留在此地

Holding all this love out here in the hall

将一切的爱留在这间屋子

I think I’ve seen this film before

这一幕似曾相识

And I didn’t like the ending

这不是我要的结局

You’re not my homeland anymore

你曾是我的故土

So what am I defending now?

那我如今又在守护什么

You were my town

你曾是我的家园

Now I’m in exile seeing you out

现在我看着你离开我们的王国 将我流放至此

I think I’ve seen this film before

我想这一幕我已熟稔

I can see you staring, honey

亲爱的 我知道你在看着我

Like he’s just your understudy

似乎他只是个替代品

Like you’d get your knuckles bloody for me

你为了我已伤痕累累

Second, third, and hundredth chances

然而 无数次磨合

Balancing on breaking branches

我们的爱已像走钢丝一般寸步难行

Those eyes add insult to injury

他人的关注无疑是雪上加霜

I think I’ve seen this film before

这一幕似曾相识

And I didn’t like the ending

这结局难以释怀

I’m not your problem anymore

我再也不是你的麻烦

So who am I offending now?

那我如何又该去惹怒谁

You were my crown

你曾是我的国王

Now I’m in exile seeing you out

如今你已将我流放 看着你离开

I think I’ve seen this film before

这一幕我已熟稔

So I’m leaving out the side door

我只能离开

So step right out

那么 你走吧

There is no amount

我不会

Of crying I can do for you

为你流泪的

All this time

一直以来

We always walked a very thin line

我们步履维艰

You didn’t even hear me out

你没有聆听过我的所想

(Didn’t even hear me out)

(从未认真倾听过)

You never gave a warning sign

你甚至都没表现出来我们会走到这一步

(I gave so many signs)

(我给过你太多暗示)

All this time

一直以来

I never learned to read your mind

我没能试着读懂你的心事

(Never learned to read my mind)

(没能学会理解你)

I couldn’t turn things around

这结局已然难更改

(You never turned things around)

(你从未补救过什么)

Cause you never gave a warning sign

因为你从未暗示过你要离开

(I gave so many signs)

(我给过你太多暗示)

(So many signs)

(太多暗示)

(So many signs)

(太多)

You didn’t even see the signs

你从来都不看见我的暗示

I think I’ve seen this film before

这一幕似曾相识

And I didn’t like the ending

这结局难以释怀

You’re not my homeland anymore

你曾是我的故土

So who am I defending now?

而我如今又在守护什么

You were my crown

你曾是我的国王

Now I’m in exile seeing you out

如今你已将我流放

I think I’ve seen this film before

这一幕我已熟稔

So I’m leaving out the side door

我只能离开

So step right out

那么 你走吧

There is no amount

我不会

Of crying I can do for you

为你流泪的

All this time

一直以来

We always walked a very thin line

我们步履维艰

You didn’t even hear me out

你没有聆听过我的所想

(Didn’t even hear me out)

(从未认真倾听过)

You never gave a warning sign

你甚至都没表现出来我们会走到这一步

(I gave so many signs)

(我给过你太多暗示)

All this time

一直以来

I never learned to read your mind

我没能试着读懂你的心事

(Never learned to read my mind)

(没能学会理解你)

I couldn’t turn things around

这结局已然难更改

(You never turned things around)

(你从未补救过什么)

Cause you never gave a warning sign

只因你从未给过我暗示

(I gave so many signs)

(我给过你太多暗示)

(So many signs)

(太多暗示)

(So many signs)

(太多)

下载

https://pan.baidu.com/s/11s2MSYRpmGZ_nSnkjMcLgg

提取码

备份

最新回复 (410)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回