Carla Bruni《Chez Keith et Anita》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2022-11-27 20:44:16 491

歌词

Dans les bagnoles aux Batignolles

开开老爷车 看巴蒂诺尔

A Istanbul avenue du roule

走儒勒大道 游伊斯坦布尔

Sur un atoll ou dans la foule

爬上珊瑚岛 走进人群里

On est là où l'on peut

哪里都有人在

A Notre-Dame au bord du drame

A Macao à Birmingham

在巴黎圣母院 在戏剧舞台前

Dans un bistrot ou sous un tram

在澳门伯明翰

On est là où l'on peut

在街角小酒馆 在有轨电车上

Mais moi je ne suis pas là

哪里都有人在

Non non non non

Je suis chez Keith et Anita

我却不在别处

C'est le petit matin

不在别的地方

Mais on n'est pas couché ma foi

就在凯斯安妮塔的家里

Quelqu'un se roule un joint

一大早

Oh non merci je ne fume pas

我没有去做祷告

Quelqu'un joue du Chopin

看到有人在卷烟丝

On est chez Keith et Anita

不 谢谢 我不抽烟

Quelqu'un joue du Chopin

On est chez Keith et Anita

有人在弹奏肖邦的曲子

Dans une poubelle le nez au ciel

我在凯特安妮塔的家里

Dans un tunnel mis sous tutelle

有人在弹奏肖邦的曲子

Dans un hôtel au Sofitel

我在凯斯安妮塔的家里

A Singapour ou à Bruxelles

Au petit jour au grand carrefour

瘫倒在垃圾桶里鼻孔朝天

On est là où l'on peut

行走在隧道中 密不透风

Dans son berceau sous son chapeau

住在豪华酒店索菲特

A Zanzibar ou à Bordeaux

在新加坡布鲁塞尔

Dans son cauchemar seul au tableau

在黎明的十字路口

Dans un plumard dans son tombeau

哪里都有人在

Dans le brouillard au fil de l'eau

On est là où l'on peut

在出生的摇篮里 在成长的帽子下

Mais moi je ne suis pas là

在桑吉巴尔或在波尔多

Non non non non

在噩梦中 演着独角戏

Je suis chez Keith et Anita

在柔软的床上 在沉睡的坟墓中

C'est la fin de l'été

在雾中 在水边

Mais il fait encore doux ma foi

哪里都有人在

Quelqu'un boit du rosé

Et quelqu'un joue de l'harmonica

我却不在别处

Qu'il fait bon d'exister

不在别的地方

Ici chez Keith et Anita

就在凯斯安妮塔的家里

Qu'il fait bon d'exister

夏末时节

Ici chez Keith et Anita

我还是把祷告放在了一边

En politique en place publique

有人在喝玫瑰红酒

A l'aventure dans l'Antarctique

有人在吹口琴

A l'âge tendre ou canonique

生活多么美好

Au bord du Gange à Dubrovnik

这就是凯斯安妮塔的家

Sous les louanges couvert de fange

生活多么美好

On est là où l'on peut

这就是凯斯安妮塔的家

Au fond du trou à l'aube blème

Au rendez-vous ou à la traîne

在喧嚣的政界 在嘈杂的公共场合

A Malibu ou à Valenciennes

在南极的大冒险

A Katmandou à Saint-Etienne

在豆蔻或不惑之年

Sous les verrous ou à la Madeleine

在恒河边 在杜布罗夫尼克古城

On est là où l'on peut

在赞叹声中 在唾弃声里

Mais moi je ne suis pas là

哪里都有人在

Non non non non

Je suis chez Keith et Anita

在幽暗的洞底 看到苍白的拂晓

Ici tout est tranquille

在约会或在排队

Il n'y a pas l'ombre d'un fracas

在马利布或在瓦伦西那

Marianne sent la vanille

在加德满都或在圣埃锡安

Toute de velours et de soie

在冰冷的牢笼中 在神圣的教堂里

Comme la vie scintille

哪里都有人在

Ici chez Keith et Anita

Comme la vie scintille

我却不在别处

Ici chez Keith et Anita

不在别的地方

Chez Keith et Anita

就在凯斯安妮塔的家里

C'était l'été soixante-dix

这里一切都那么宁静

Je ne savais rien de tout ça

没有喧嚣没有吵闹

Et pourtant je vivais chez Keith

玛莲娜闻到了香草香

Chez Keith et Anita

如天鹅绒般丝滑

Chez Keith et Anita

生命闪闪发光

C'était l'été soixante-dix

这就是凯斯安妮塔的家

J'étais à peine née ma foi

生命闪闪发光

Et pourtant je vivais chez Keith

这就是凯斯安妮塔的家

Chez Keith et Anita

Chez Keith et Anita

在凯斯安妮塔的家里

下载

https://pan.baidu.com/s/1Q9fCRPd54P2oMqCm38JJyg

提取码

备份

最新回复 (22)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回