Amber's《Desire -欲情本能-》[MP3-320K/7.8M]

tudou 2022-10-17 20:07:20 667

歌词

いつの間にか無意識に嘘をつくのは防衛本能

不知不觉撒谎成为防卫本能

本当のことコソコソ心で謳うのが楽しい

在心里偷偷讴歌真情很开心

そりゃ良い人ではいたい

我也想当个好人

でも都合の良い人にはなりたくない

但不想成为随叫随到的人

勘違いはしないで

不要误会我的意思

そんな目でこちらを見たってキザっても

就算你用那种眼神挑逗装腔作势

情熱的な愛を感じないな

完全感受不到啊

身体が熱くなるような

能让人身体发烫的热烈的爱啊

雑な言葉で癒されるほど馬鹿じゃないんだ

我不是个能被随便说说的话治愈的傻瓜

衝動的な態度がDesire

冲动的态度是Desire

ほら目を覚ませ熱帯夜

来吧快点醒来热带夜

吐き気がする正論ばっかShut up!

竟是些让人想吐的正确言论Shut up!

最近の奴はいつまでも甘やかされた少年少女

现在的家伙总是永远被宠坏的男孩女孩

常識を知り現実の厳しいさに耐えるのが正しい

了解常识能够忍受现实的残酷才是正确

はぁ?頭が硬い苦労自慢なら他をあたりな

哈?还在坚持为自己的辛苦自满的话就不要乱找借口

今日はなんだか調子が優れないみたいでさ

就像是今天感觉身体不太舒服

挑発的な冗談通じないか

挑衅的玩笑行不通吗

こんな冷め切った現代じゃ

在这冷酷到极点的现代应该是不行的吧

枯れた言葉に傷ついて滅びた生存者

被老练的话伤害毁灭的幸存者

衝動的な感情 なあ Desire

冲动的感情 啊 Desire

目を覚ましてくれないか

可以唤醒我吗

燃えるような欲望をいま放って好き勝手やれ

现在放下将要燃烧的欲望去随心所欲

そこから何が見える?

从那里你能看到什么?

遠吠えを忘れた哀れな獣か

是忘记如何嚎叫的可怜兽吗

そこから何が見える?

从那里你能看到什么?

ゆっくりと死を悟る亡霊か

是在慢慢领悟死亡的亡灵吗

そこから何が見える?

从那里你能看到什么?

ずるずると過去に縋るだけの馬鹿か

是纠缠着过去不放的傻瓜吗

この目を見て言えるか?

你能看着这双眼睛回答吗?

迷って足掻いて下手くそなりに生きてる

迷惘着挣扎着笨拙地生存着

それを滑稽と笑えるか?

你能嘲笑那样做滑稽吗?

情熱的な愛を感じないな

完全感受不到啊

身体が熱くなるような

能让人身体发烫的热烈的爱啊

雑な言葉で癒されるほど馬鹿じゃないんだ

我不是个能被随便说说的话治愈的傻瓜

衝動的な態度がDesire

冲动的态度是Desire

ほら目を覚ませ熱帯夜

来吧快点醒来热带夜

吐き気がする正論ばっかShut up!

竟是些让人想吐的正确言论Shut up!

まだなんか言いたそう

看来你还想说点什么

弁解は聞く気ないから

但我没空听什么狡辩

謝罪なら歓迎するわ…Shut up!

如果你道歉倒是欢迎…Shut up!

下载

https://pan.baidu.com/s/1C02nR4ELBLmC4SgSQQkH1A

提取码

备份

最新回复 (41)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回