ずっと真夜中でいいのに。《お勉強しといてよ》[MP3-320K/10M]

tudou 2022-07-09 21:48:19 704

歌词

質のいい病み感情が 溢れた時の

上品的负面感情 满溢而出时的

しょうがないって言葉は 照れくさい

「没办法的」这句话 可真让人觉得难为情

想像力が無限大・魅力的なので

想象力是无限而又充满魅力的

意味わかんない言葉にも 期待していい

所以对于那些难以理解的话语 也是可以抱有期待的

昨日の思い出 お洗濯したって 相変わらず

就算将昨日的回忆清洗 也还是

乾かないや 寒がりな季節に

干不了啊 在这怕冷的季节里

ぁ~勿体ぶっていいから このまんま

啊~就算是装模做样也好 就这样

焼き焼きだ 押し潰される無敵め

烧掉吧 烧掉吧 被碾碎的无敌的家伙

褒めあいライム・合図 変わらず

互相称赞的Rime・暗号 不变

乾かないや 強がりな季節に

干不了啊 在这逞强的季节里

ぁ~勿体ぶっていいから 孤のまんま

啊~就算是装模做样也好 就这样孤独地

ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め

当个不良 不良吧 维持现状的无敌的家伙

うおおお

ohhh

ファンキーな直感で

以前卫的直觉

今日の歌だって 変わってゆくなら

就连今天的歌 也在逐渐改变的话

そんな理由で 飛び込んでみたいけど

想试着凭借这样的理由 跳入其中

ただ泣きたくて、謀っといて、

只是想要哭泣,谋划着阴谋

集めちゃった感情参考書です。

收集起来的感情参考书

お勉強しといてよ 解いといてよ

给我好好学习啊 把问题解开啊

(今日どうしよ?)も

(今天做点什么?)也好

前向きに(何時までだっけ?)すら

就连积极地(到几点来着?)也罢

聞き返せない 危ないから

都没办法再问一遍 因为太危险了

健康でいたい せめて

想要保持健康 至少

結局ここまで 気持ち

结果迄今为止的 感情

育てられてしまったことが 全て

虽然孕育而出的一切

謙遜してるけど 病みたくないから

都谦逊着 但是我不想烦恼

此処で いって

就在这里 讲清楚吧

去年の思い出 お洗濯したって 相変わらず

就算将去年的回忆清洗 也还是

乾かないや 寒がりな季節に

干不了啊 在这寒冷的季节里

ぁ~勿体ぶっていいから 個のまんま

啊~就算是装模做样也好 就这样一个人

焼き焼きだ 押し潰される無敵め

烧掉吧 烧掉吧 被碾碎的无敌的家伙

褒めあいライム・合図 変わらず

互相称赞的Rime・暗号 不变

乾かないや 強がりな季節に

干不了啊 在这逞强的季节里

ぁ~勿体ぶっていいから 子のまんま

啊~就算是装模做样也好 就这样永远长不大

ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め

当个不良 不良吧 维持现状的无敌的家伙

うおおおおお

ohhh

ファンキーな直感で

以前卫的直觉

今日の歌だって 変わってゆくなら

就连今天的歌 也在逐渐改变的话

そんな理由で 飛び込んでみたいけど

想试着凭借这样的理由 跳入其中

ただ泣きたくて、図っといて、

只是想要哭泣,提前计划

集めちゃった感情参考書です。

收集起来的感情参考书

お勉強しといてよ 解いといてよ

给我好好学习啊 把问题解开啊

私を少しでも 想う弱さが

愿你思念我的那份软弱

君を苦しめていますように

会让你痛苦不堪

それすらも しょうがないって思えるほど

让你觉得就连那也是无可奈何

同じくらい 浸ってくれていますように

同样地 也愿你能沉浸其中

私を少しでも 想う強さが

愿你思念我的那份坚强

君を悩ませていますように

会让你烦恼不堪

答えを犠牲にしたって 傷つけたって

即使牺牲掉答案 留下伤痕

しょうがないって イタいって

说着「无可奈何」、「好痛苦」

明るいみたいだね

你似乎很清楚呢

ファンキーな直感で

以前卫的直觉

今日の歌だって 変わってゆくなら

就连今天的歌 也在逐渐改变的话

損な理由で 飛び込んでみたいけど

想试着凭借这样的理由 跳入其中

ただ泣きたくて、くやしくって、

只是想要哭泣,后悔不已

集めちゃった感情参考書。

收集起来的感情参考书

お勉強しといてよ 解いといてよ

给我好好学习啊 把问题解开啊

不安定なこと 選んで

选择那些不安定的事物

今日の歌だって 変わってゆくなら

就连今天的歌 也在逐渐改变的话

お互いにとっても 素敵なことなの?

对于你我来说 真的是很棒的事吗?

今はこれしか、聞けなくて、

如今我只能 问你这个问题了

集めちゃった感情参考書です。

收集起来的感情参考书

お勉強しといてよ 問い説いてよ?

给我好好学习啊 回答我啊?

下载

https://pan.baidu.com/s/1iMeR0ho4PHgH7hRiEkNfiQ

提取码

备份

最新回复 (71)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回