あいみょん《真夏の夜の匂いがする》[MP3-320K/9M]

二十三年蝉 2019-07-23 13:37:23 1937

歌词

真夏の夜の匂いがする

盛夏之夜的气味袭人

絵の具のソレと同じ香り

画笔也有类似的香气

さまざまな色恋も踊り出す

各种情欲也呼之欲出

今夜は私もその一人?

今夜我也是其中一人

真夏の夜の匂いがする

盛夏之夜的气味袭人

私には分かる危険な香り

其中的危险我已明了

いろいろな問題も溢れ出す

许多问题也呼之欲出

今夜も帰路にて頭を冷やす

今晚也在归途中冷静

もっと自由に グラスを片手に

更自由地 一手举着玻璃杯

人生を謳歌 人生を歌おうか

讴歌人生 讴歌人生吧

「そんなことできたらなぁ」

真能做到这样就好了

真夏の夜の匂いがする

盛夏之夜的气味袭人

偉そうに睨む魔物がいる

恶魔俯下身窥视一切

有耶無耶な地図で惑わされる

含混的地图使人迷惑

迷子の迷子の子猫になる

使人沦为迷路的小猫

ああ 気づけばほら

如果你能注意到的话

踊らされる クセになってる

会发现你已无法摆脱

抜け出せない

被支配着地舞蹈成瘾

天国か地獄か

究竟是天堂还是地狱

分からない道を行こう

迈上不知去向的道路

振り切って進んで行こう

不回头地向前出发吧

簡単じゃないからハマっていくんだろう

因为不简单才着迷的

恋も金もこの人生も

恋爱 和金钱 和这人生

根拠のない台詞に騙されたら最期

被毫无根据的台词骗了就完蛋

最高の財宝がきっとここにあるはず

最珍贵的财宝一定就放在这儿

フラつく脚が不思議とお菓子な家へ

摇晃着双脚居然走到了点心屋

快楽へと ご苦楽へと

被快乐 被苦乐

吸い込まれていく

逐渐吞没

ああ 気づけばほら

如果你能注意到的话

脳味噌の中に溶けていく

会发现怜悯般的爱意

いとおかし

正在脑中逐渐滋生着

天才か?真逆か?

是天才还是恰恰相反

分からない未知の人

不知来路的陌生人的

ふざけんな もうどうしよう

开玩笑嘛 我该怎么办

完璧な答えが出ないまま行くんだろう

关于爱的价值关于这个人

愛の価値もこの人間も

没有完美答案就这样出发

かと言って裏切れなかったんだ

但是我没有遭受背叛

可も不可もなくここに立った

不置可否地站在原地

真夏の夜の匂いが誘った私の身体

身体被盛夏夜的气味诱惑

「いらっしゃい」

欢迎

ほらまた聞こえた

我又听到了

真夏の夜の匂いがする

盛夏之夜的气味袭人

絵の具のソレと同じ香り

画笔也有类似的香气

さまざまな色恋も踊り出す

各种情欲也呼之欲出

今夜は私もその一人?

今夜我也是其中一人

今夜は私もその一人?

今夜我也是其中一人

今夜は私もその一人?

今夜我也是其中一人

天国か地獄か

究竟是天堂还是地狱

分からない道を行こう

迈上不知去向的道路

振り切って進んで行こう

不回头地向前出发吧

簡単じゃないからハマっていくんだろう

因为不简单才着迷的

恋も金もこの人生も

恋爱 和金钱 和这人生

下载

https://pan.baidu.com/s/1S5GqDLQQgOxk1SlxKMpwWw

提取码

备份

最新回复 (53)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回