歌词
O come tell me Sean O'Farrell
哦 肖恩奥法雷尔 快告诉我
"Tell me why you hurry so?
“你为何如此匆忙?
Hush ma bouchal, hush and listen"
嘘,慢慢说”
And his cheeks were all aglow
他的脸颊累的发红
I bear orders from the Captain
我从队长那里得令
"Get you ready, quick and soon
“准备好,快点
For the pikes must be together
所有矛手一定要集结到一起
By the rising of the moon"
在那月出之时”
"O come tell me Sean O'Farrell
“哦 肖恩奥法雷尔 快告诉我
Where the gath'rin is to be?
到哪里集结?
At the old spot by the river
就在那河边的老地方
Quite well-known to you and me
你我早已熟知
One more word for signal token
无需再多言语
Whistle out the marchin' tune
口哨吹着行军调
With your pike upon your shoulder
尖矛钩镰肩上抗
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
With your pike upon your shoulder
尖矛钩镰肩上抗
By the rising of the moon"
在那月出之时”
Out from many a mud wall cabin
从那片泥墙小屋中
Eyes were watching through the night
许多双眼睛在黑暗中警觉着
Many a manly heart was beating
一颗颗心脏跳动着
For the blessed morning light
只为明日曙光的到来
Murmurs rang along the valleys
低语声在山谷萦绕
To the banshee's lonely croon
就像女妖孤独的吟唱
And a thousand pikes were flashing
千把长矛在闪耀
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
And a thousand pikes were flashing
千把长矛在闪耀
By the rising of the moon
在那月出之时
All along that singing river
顺着流淌的河流
That black mass of men were seen
黑压压的人群出现了
High above their shining weapons
高举着闪耀的武器
Flew their own beloved green
为了他们深爱的妻子
"Death to every foe and traitor!
“打倒一切敌人和叛徒!
Whistle out the marching tune
口哨吹着行军调
And hurrah my boy for freedom
为自由欢呼吧伙计
At the rising of the moon"
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
For the pikes must be together
所有矛手务必集结到一起
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
With your pike upon your shoulder
尖矛钩镰肩上抗
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
And a thousand pikes were flashing
千把长矛在闪耀
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
By the rising of the moon
在那月出之时
For the pikes must be together
所有矛手务必集结到一起
By the rising of the moon
在那月出之时
At the rising of the moon
在那月出之时
At the rising of the moon
在那月出之时
And hurrah my boy for freedom
为自由欢呼吧伙计
At the rising of the moon.
在那月出之时
下载
https://pan.baidu.com/s/1V_-__ELwEtp_adWofJ3eng
提取码
备份