kobasolo/春茶《ふたりごと》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2022-04-02 19:52:23 942

歌词

今からお前に何話そうかな

现在想要跟你说点什么

どうやってこの感じ伝えようかな

要怎样才可以传达这样的感觉呢

少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ

或许会花费一点时间  但是呢  我会加油的

神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない

神明大人也一定会被吓一跳  人类怎么会像你这般

今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい

本世纪最大的异变  你是如此般美丽

そんなお前の 父ちゃんと母ちゃんの

这样的你和爸爸和妈妈

心と心くっつきそうなほど

心与心之间彼此的距离

近くに いた二つの想いと

如此接近的两个灵魂之间

想いがちっぽけな時間なんてもののせいにしては

也许是因为时间一点点过去的关系

いつしか 目と目も合わさず

不知何时起眼神与眼神不再交流

もう二度と聞こえない「ただいま

再也不会再听到的「我回来了」

そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く

你注视着这样的两人  眼眶有些湿润地喃喃自语

私の命は二人の愛の証 そこには一つだって

「我的生命是你们两个人爱的证明  这一点绝不是谎言」

嘘はない そうでしょう? そうだと言ってよ

是这样的吗?一定是如此吧

二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり

「如果说你们两之间已经没有了爱  那么我的生命也将全部成为谎言」

時に嘘をつかせないで

请不要对「时间」撒谎啊

あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が 今の君なの

在那一天两人交换的约定所延续至今的光芒  正是现在的你啊

父よ 母よ と震う声も 二人を見て流るるその涙も

「爸爸、妈妈」颤抖着的声音  看着两人留下的泪水

半分コずつもらったのに

明明就各自从他们身上继承了一半

君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという

你诞生在这个世界上  却说着不相信奇迹

君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないという

你和我在此相遇了  却说着不相信奇迹

同じとこに空けたピアス お前のだけやけに光って見える

穿在相同置的耳环  只有你的看起来闪闪发光

俺もいつか辉くかな お前みたいに世界爱せるかな

有一天我也会变得闪耀吧  能够像你一样去爱着这个世界

俺の心灭びようとも 丑く朽ち果て息ひきとろうとも

即使我的心毁灭了  即使我丑陋的身躯腐朽 呼吸也停止了

その最期の一瞬だけでも お前みたいに世界見てみたいの

即使是在生命的最后一瞬  也想好好看看你注视着的这个世界

もう决めたもん 俺とお前50になっても同じベットで寝るの

已经决定了  等到我和你50岁了也要同床共眠

手と手合わせてたら血も繋がって 一生离れなくなったりして

手和手也要牵得紧紧的血液也彼此相容  一生也不要分开

こんな夢をいつまでも见よう 醒めなければいいってことにしとこう

一直能做着这样的梦  就算没办法醒来也没关系

醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら他に名前つけよう

就是因为会醒来才称为梦吧?那样的话 就来起个别的名字吧

君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「爱」と読もう

你写下的读作「恋」吧  我写下的读作「爱」吧

そうすりゃ离れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ

这样就算想离开也没办法了吧?有一天会写下这样的歌哟

君と僕とが出会えたことを人は奇跡と呼んでみたいだけ

你和我相遇的这件事  人们似乎是称作奇迹

奇跡が生んだこのホシで起こるすべて奇跡以外ありえないないだろう

奇迹发生了  在这颗星球上发生的一切除了奇迹之外都是不可能的

六星占术だろうと 大殺界だろうと 俺が木星人で君が火星人だろうと

无论是六星占术还是大杀界  就算我是木星人你是火星人

君がいい張っても

就算你这样主张

俺は地球人だよ いや、でも 仮に木星人でもたかが隣の星だろ

我也是地球人哦  不对、就算假装是木星人那也只是在隔壁星球对吧?

一生で一度のワープをここで使うよ

那么一生只能用一次的时间扭转就在这个时候使用吧

LA LA LA LA LA LA LA LA

LA LA LA LA LA LA LA LA

君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ

你和我相遇的这件事  你似乎相信是奇迹了

君と僕が出会えたことが奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう

你和我相遇的这件事  是奇迹也好是什么也好 都只想对你说谢谢

君は言う 奇跡だから 美しいだね 素敵なんだね

因为你说了  这是奇迹啊  很美丽对吧  很美好对吧

下载

https://pan.baidu.com/s/1r68MXRqUaQoyUzSHiWsCFg

提取码

备份

最新回复 (45)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回