Dottor Dag《Lo Sbaglio (Quaglio Mix)》[MP3-320K/11M]

隔壁老王 2022-03-23 14:09:20 1172

歌词

Certi problemi non sono dramma,

我的生活没有一点问题

perche la vita che li programma,

因为它是按计划来的

e questa vita mi a messo in dita,

这辈子我的生活都在掌控

forse quell giorno era impazzita,

也许今天是发了疯

certi problemi non sono dramma,

我的生活没有一点问题

perche la vita che li programma,

因为它是按计划来的

e se lo fa', sa quell che fa',

而如果他不知道他此生应该做什么

chi lo sa, quando che sbaglia,

谁知道 他哪里做得不对呢?

quando ci dona o quando ci taglia.

当生活给我或者我们的东西越来越少

chi lo sa, quando che sbaglio,

谁知道 它做的就是不对的呢?

quando sto solo o con mia moglie.

当我独自或与我的妻子在一起的时候

chi lo sa, quale il meglio,

谁知道 她对我是最合适的呢?

se per capire cos'e uno sbaglio.

如果要了解什么是错误的

nessuno sa, quale la soglia,

没有人知道什么是应该的

per poter dire, diamoci un taglio.

只能说我们得到的越来越少

chi lo sa, se darci un taglio,

谁知道 生活如果让你长眠于此

non sia frutto del proprio orgoglio.

生活看重的不是结果

non so piu, quale il mio meglio,

大多数人不知道什么是尽我所能

se non si scoglie, questo groviglio

如果时间流逝了 我们会纠结

certi problemi non sono dramma,

我的生活没有一点问题

perche la vita che li programma,

因为它是按计划来的

e se lo fa', sa quell che fa',

而如果他不知道他此生应该做什么

chi lo sa, quando che sbaglia,

当我独自或与我的妻子在一起的时候

quando ci dona o quando ci taglia.

当生活给我或者我们的东西越来越少

chi lo sa, quando che sbaglio,

谁知道 它做的就是不对的呢?

quando sto solo o con mia moglie.

当我独自或与我的妻子。

chi lo sa, quale il meglio,

谁知道 她对我是最合适的呢?

se per capire cos'e uno sbaglio.

如果要了解什么是错误的

nessuno sa, quale la soglia,

没有人知道什么是应该的

per poter dire, diamoci un taglio.

只能说我们得到的越来越少

chi lo sa, se darci un taglio,

谁知道 生活如果让你长眠于此

non sia frutto del proprio orgoglio.

生活看重的不是结果

non so piu, quale il mio meglio,

大多数人不知道什么是尽我所能

se non si scoglie, questo groviglio

如果时间流逝了 我们会纠结

non so piu, quale il mio meglio,

大多数人不知道什么是尽我所能

se non si scoglie, questo groviglio

如果时间流逝了 我们会纠结

so tutta apparenza, solo un abbaglio,

我知道 所有的表象只不过是一个错误

non c'e canzone senza uno sbaglio

有没有这首歌 都没有关系

so tutta apparenza, solo un abbaglio,

我知道 所有的表象只不过是一个错误

non c'e canzone senza uno sbaglio

有没有这首歌 都没有关系

下载

https://pan.baidu.com/s/1Xew6foe9KBz-LQ_h7m6kyw

提取码

备份

最新回复 (46)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回