《Diamond Cut Diamond》 - Hoang Thuy Linh / Binz [FLAC/MP3-320K]

嘿是你呀 2021-12-23 11:56:47 2951

歌词

作词 : Thinh Kainz/Kata Tran

作曲 : Thinh Kainz/Kata Tran

Anh viết đôi bài tình ca

他写了几首情歌

Cùng đôi mắt long lanh

眼里闪闪发光

Cầm guitar hát vang la là

抱着吉他轻声唱起

Anh biết sau bài tình ca

我知道在那之后

Là bao cô đắm say

有多少女孩会为你倾倒

Mà chuyện đâu giản đơn thế này

但我不会轻易就被你蛊惑

Có phải anh đang trêu đùa em đấy không?

你是在作弄我吗?

Thả thính khiến bao nhiêu cô cùng rung động

处处留情 让所有女孩都倾慕于你

Chỉ muốn em say anh vậy thôi đúng không?

我猜你也想让我拜倒在你的脚下

Sự thật đây nhiều khi làm anh sẽ mất lòng

然而事实却恰恰相反

Đừng cứ im lặng rồi đi anh ơi, anh ơi!

嘿 先生 不要那么轻易就放弃

Tình em chẳng như trò chơi

我的爱可不是一场游戏

Mà anh đến đây lả lơi

我也不与你玩欲擒故纵的把戏

Vì chính em sẽ làm anh chơi vơi chơi vơi

制定这场游戏规则的人应该是我

Trò chơi hết rồi

你的游戏该结束了

Trò chơi hết rồi

游戏该结束了

Kẻ đi gieo tương tư giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại

玩弄情感的人终将会反之亦然(反之亦然)

Kẻ đi gieo tương tư giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại

玩弄情感的人终将会反之亦然(反之亦然)

Em lúc nào cũng kiêu sa

我一向骄纵

Y như lời người ta nói

就像人们所说的

Nhan sắc là drama queen

如同戏剧中高贵的王子

Quanh em đầy người soi mói

我的周围满是偏私之人

Nhìn kìa đôi mi cong

看那一双妩媚弯曲的睫毛

Anh cần một người đi song song

我需要一个能与我并行的人

Tim anh đây em cứ việc lấy đi

这是我的心 现在我给予你

Giờ, ngoài em anh không còn thấy gì

现在的我眼里只有你

Hay vì, em vội, luôn khoe sắc

或许 是因为我 太过着急炫耀

Huyền bí, như một đoá Quỳnh

你神秘得像一朵琼花

Tiếp cận được em, cả 1 quá trình

让我总想向你靠近

Knock knock! em ơi, đừng tự khoá mình

亲爱的别把自己锁起来

Vì em, kẻ điên, anh nguyện hoá thành woo

见不到你让我感到发狂

All black như em chưa từng yêu màu trắng

你像是黑夜中的一缕白光

Cafe của anh cũng thường là đen và nâu

你的咖啡也是黑白相间

Nếu tim của anh là mục tiêu thì em đừng bắn

如果你的目标是我就接受我的心

Động vào anh làm gì không dễ để quên được đâu

我该怎么做才能不会被你轻易遗忘

Nói anh nghe nào

告诉我

Có phải anh đang trêu đùa em đấy không?

你是在跟我开玩笑吗?

Thả thính khiến bao nhiêu cô cùng rung động

有多少女孩倾拜在你脚下

Chỉ muốn em say anh vậy thôi đúng không?

你不过只是想把我灌醉

Sự thật đây nhiều khi làm anh sẽ mất lòng

很不幸 没有什么比事实更刺痛人心

Đừng cứ im lặng rồi đi anh ơi, anh ơi!

别太沉默了先生

Tình em chẳng như trò chơi

我的爱不是你的玩具

Mà anh đến đây lả lơi

我不是你猫抓老鼠游戏的对象

Vì chính em sẽ làm anh chơi vơi chơi vơi

制定规则的人应该是我

Trò chơi hết rồi

游戏该结束了

Trò chơi hết rồi

游戏该结束了

Ông bà ta nói đâu có sai đâu anh à

过来者说谁都没错

Kẻ cắp sẽ gặp bà già, bà già sẽ cho biết là

这不过是棋逢对手罢了

Ông bà ta nói đâu có sai đâu anh à

过来者说谁也没错

Đời anh đi gieo tương tư rồi anh thấy là

总是这般玩弄他人 总有一天会适得其反

Kẻ đi gieo tương tư giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại

玩弄情感的人终将会反之亦然(反之亦然)

Môi này cho anh mơ

你唇边挂的梦想

Straight up không văn thơ

如同我的诗曲一般

Em là vực sâu oh

我像是一个空洞深渊

Anh đã rơi, lúc nào rồi chẳng nhớ

不知何时你已坠入其中

Tin đi, anh không điêu

相信我我没动手

Dù đã dặn mình, không thương, không yêu

虽然他们告诉我 我不会拥有爱情

Giờ này, anh là người ôm tương tư

而现在你出现在我面前

Tại vì anh, hay do em hư

是你的错 还是我的错

Giờ này anh là

现在你是......

Kẻ đi gieo tương tư, giờ thành kẻ đi ôm tương tư ngược lại, ngược lại

玩弄情感的人终将会反之亦然(反之亦然)



下载

https://pan.baidu.com/s/1170HfxApbLivG47nrVYW7w

提取码

最新回复 (184)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回