歌词
What if it’s all just pretend?
假若一切都是伪装 会是如何呢?
만약 서프라이즈 하듯 날 놀래키려는
如果像”Surprise!”那般吓唬我
계획이라면
是你的计划的话
이런 모든 상황이 설명이 돼
就足以说明这所有的情况
Why don't you trust
为什么你不能尝试
Your own senses maybe?
去相信自己的直觉呢?
그럴 수밖에
别无他法 只得如此
모든 게 너무도 영화 같잖아
一切都恍若电影情节啊
티켓을 끊지도 않았는데
连电影票都还没剪断呢
What a wonderful scene
多么美妙的场面啊
I hope it lasts forever
我愿它能永恒留存
Our running time is 9-5
我们的放映时间 从朝九持续至晚五
매일같이 틀어줘 하나도 안 질리니까
请每天都为我播放吧 只因我丝毫不觉腻烦
Oh suddenly my life has turned
骤然之间 我的人生
Around like a movie
仿佛电影般戏剧反转
It was once all black and white
一度曾只是非黑即白的色彩
But 이젠 네 미소가
但现如今 你的微笑
무슨 색인지 알겠어
是何颜色 我已知晓
So won't you smile?
所以 你可愿为我嫣然一笑?
I'm shooting a movie
我正在拍摄一部 前所未有的电影
이 전부가 정말 준비된 세트장이
将所有一切 准备妥当的摄影棚
아니라면 어떻게
不然该怎么办呢
How can a picture perfect
该如何做 才能让角度绝佳
Scene be born?
画面绝美的名场面得以诞生?
너와 눈을 맞춘 장면은 climax
与你四目相视的场景 就是高潮部分
만약 음악만 흘러나온다면
倘若只音乐流淌而出
No BGM
并非背景音
카메라만 없을 뿐 너와 난
只是没有摄像机而已 你和我
분명히 original leading roles
如此显然 完全契合原剧本的主角
티켓을 끊지도 않았는데
连电影票都还没剪断呢
What a wonderful scene
多么美妙的场面啊
I wish that it would last forever
我愿它能永恒留存
Our running time is 9-5
我们的放映时间 从朝九持续至晚五
매일같이 틀어줘 하나도 안 질리니까
请每天都为我播放吧 只因我丝毫不觉腻烦
Oh suddenly my life has turned
骤然之间 我的人生
Around like movie
仿佛电影般戏剧反转
It was once all black and white
一度曾只是非黑即白的色彩
But 이젠 네 미소가
但现如今 你的微笑
무슨 색인지 알겠어
是何颜色 我已知晓
So won't you smile?
所以 你可愿为我嫣然一笑?
I'm shooting a movie
我正在拍摄一部 前所未有的电影
Well I’m camera shy
我生性怯场 畏惧镜头
부끄럼도 많은 바보 같은 내가
十分腼腆 又像个傻瓜般的我
I wonder how we've come this far
感到惊叹 我们是如何一步一步 走到今日
Our running time is 9-5
我们的放映时间 从朝九持续至晚五
우린 마치 영화 속의
因为我们就仿佛是
주인공 같으니까 ah
电影里的主人公啊 ah
Oh suddenly our life has turned
骤然之间 我的人生
Around like movie
仿佛电影般戏剧反转
It was once all black and white
一度曾只是非黑即白的色彩
왜 사람들은 사랑을 빨갛다고
为什么人人都说 爱是热烈的红色
말하는지 이제 알겠어
我现在终于领悟
We’re shooting a movie
我们正在拍摄一部 无与伦比的电影
下载
https://pan.baidu.com/s/1bCsEQxF1Bv-mCJp4yuBSOA
提取码
备份