平井 大《陽のあたる場所へ》[FLAC/MP3-320K]

tudou 2021-05-15 21:14:57 1728

歌词

Beyond the sky across the ocean

越过天空 跨过大海

Till we see the light again

直到再次看到曙光

No matter what, let’s walk this long and winding road

无论如何 让我们沿着漫漫长路

Together now, we can get to a place in the sun

并肩前行 终将 抵达阳光普照的地方

そうだ、海まで行こうよ

啊对了,咱们去海边吧

ゆっくり時間をかけてさ

花点时间 不紧不慢

Fast lane ばかりじゃない人生

人生 没说只能有快车道

Lazy ボクらなりのペースで

步调 慵懒一点 才像我们自己

期待に応えようとするよりも

与其活在别人的期待

キミがキミでいつでもキミらしく

我更希望你 一直是你 真实的自己

咲き誇れていれば It’s alright

就算是叫不出名字的花儿

もしもそれが名もなき花だとしても

只要骄傲的盛开 那就alright

明日終わる命だとしても

就算明天告辞人间

隅っこだと誰かに言われても

就算被别人说是角落里的少数派

丸い地球じゃココが真ん中さ

只要地球还是圆的 这里便是中心

晴れた日には太陽を浴びて

在晴朗的天儿 沐浴着太阳

雨の日はお揃いの傘さして

在下雨的日子 打着情侣伞

Life is 晴れのち雨のち晴れさ

人生就是 晴转雨 雨转晴吧

キミとずっと手を繋いで

我要一直牵着你的手

どこまでも行こう

走到世界尽头

“辛”い道も “一”人増えるだけで

就算"辛"苦的旅途 只要多"一"人相伴

“幸”せになる

那就是"幸"福

首を傾げてつけた×(バツ)も

斜着头画下的"X"(batsu)

まっすぐみれば+(プラス)さ

直着看 就是"+"(plus)

そんなもの さぁほら焦らず行こう

再坏也不会坏到哪儿去 不用焦虑

ボクらを待つ 陽のあたる場所へ

慢慢走吧 等待我们的 是阳光普照的地方

(Hey)Why do we have to hurt each other?

Hey 为什么要伤害彼此

(Wait)Why can’t we just love one another?

Wait 为什么不去爱别人

(Rain)Can’t take no more tears and sorrow…

Rain 再也承受不了泪水和悲伤

(Today)Let’s make it better for tomorrow

Today 让我们变得更好 迎接明天

Just sit back and chill for the moment

慢下来 享受此刻的时光

Tic Tac 過ぎゆく時代に

在分分秒秒 稍纵即逝的时代

ペースを乱されてしまわぬように

一不小心 就乱了阵脚

Just wanna say

我想说的是

No need to rush, everything’s gonna be okay

别着急慢慢来,一切都会水到渠成

(Let’s)find our way never too late no reason to wait

一起寻找属于我们的时区 趁现在还来得及

弱さズルさ優しさ That’s all in you

脆弱 狡猾 善良 这些都在你身上

強さよりも素直さ I’m loving you

相比力量 你的坦诚 是我爱的地方

上り坂なら手を取り合って

走到上坡了 就手拉着手

下り坂なら空見上げて

遇到下坡了 就仰望天空

Like this 今日も雨のち晴れさ

像这样 今天也是晴转雨 雨转晴呢

キミがいた愛しき日々

有你的日子 无比珍贵

続いて行くいつまでも

会变成每一天 直到永远

遠くに感じるそんな日も

就算在感到(你)些许遥远的日子

歩いて行こう

也要走下去

近道じゃなくてボクらよかった

我们虽然走的辛苦 没走捷径

きっといつか思える

但以后一定会觉得 这样才好

そんなもの さぁほら止まらず行こう

人生嘛 不用踌躇不前

未来を待つ 陽のあたる場所へ

一起走吧 朝着阳光普照的未来

There’s no map 近道なんてないさ

没有地图 也没什么近路

And there’s no rule 決まりごともないさ

没有规则 也没有约束啊

心が思うまま寄せては返す波のように

让心随所向 犹如起伏的波浪

Free & Easy 気ままに Slowly 行こうよ

轻松自由 慢慢走

キミとずっと手を繋いで

我会一直牵着你的手

どこまでも行こう

走到世界尽头

“辛”い道も “一”人増えるだけで

就算"辛"苦的旅途 只要多"一"人相伴

“幸”せになる

那就是"幸"福

首を傾げてつけた×(バツ)も

斜着头画下的"X"(batsu)

まっすぐみれば+(プラス)さ

直着看 就是"+"(plus)

そんなもの さぁほら焦らず行こう

人生不过如此 不用忧心忡忡

ボクらを待つ 陽のあたる場所へ

慢慢走吧 等待我们的 是阳光普照的地方

下载

https://pan.baidu.com/s/13HJN6yGuv681dV4fZCqfNQ

提取码

备份

最新回复 (171)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回